“临去望何恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

临去望何恩”出自唐代杜荀鹤的《别衡州牧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín qù wàng hé ēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“临去望何恩”全诗

《别衡州牧》
唐代   杜荀鹤
朝别使君门,暮投江上村。
从来无旧分,临去望何恩
行计自不定,此心谁与论。
秋猿叫寒月,只欲断人魂。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《别衡州牧》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《别衡州牧》

朝别使君门,
暮投江上村。
从来无旧分,
临去望何恩。
行计自不定,
此心谁与论。
秋猿叫寒月,
只欲断人魂。

中文译文:
离开衡州牧的门槛,
黄昏时来到江边的村庄。
从来没有分离的经历,
离去时望着何种恩情。
前途计划自己难以确定,
只有内心能够体会。
秋天的猿猴呼叫着寒冷的月亮,
只是为了折磨人的灵魂。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人杜荀鹤离开衡州牧时的心情。他离开使君的门槛,来到江边的村庄,充满离别的悲伤和无奈。诗中表达了诗人对分离的无奈,他曾与使君情谊深厚,但是在离开时,却感到无法割舍。他对未来的行程和前途充满不确定,内心的苦闷只能由自己感受,别人无法理解。秋天的猿叫和寒冷的月亮象征了离别的苦楚,只欲折磨人的灵魂。

整首诗使用了明快流畅的五言古体诗,表达了作者内心的苦闷和无奈。通过描绘自然景物来表达情感,给读者带来强烈的感受。诗中使用了对比手法和象征手法,将离别的痛苦和寂寞表达得淋漓尽致。这首诗以简洁的语言展示了诗人对离别的痛苦和对未来的迷茫,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临去望何恩”全诗拼音读音对照参考

bié héng zhōu mù
别衡州牧

cháo bié shǐ jūn mén, mù tóu jiāng shàng cūn.
朝别使君门,暮投江上村。
cóng lái wú jiù fēn, lín qù wàng hé ēn.
从来无旧分,临去望何恩。
xíng jì zì bù dìng, cǐ xīn shuí yǔ lùn.
行计自不定,此心谁与论。
qiū yuán jiào hán yuè, zhǐ yù duàn rén hún.
秋猿叫寒月,只欲断人魂。

“临去望何恩”平仄韵脚

拼音:lín qù wàng hé ēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临去望何恩”的相关诗句

“临去望何恩”的关联诗句

网友评论

* “临去望何恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临去望何恩”出自杜荀鹤的 《别衡州牧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢