“听我醉中吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

听我醉中吟”出自唐代杜荀鹤的《与友人对酒吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tīng wǒ zuì zhōng yín,诗句平仄:平仄仄平平。

“听我醉中吟”全诗

《与友人对酒吟》
唐代   杜荀鹤
凭君满酌酒,听我醉中吟
客路如天远,侯门似海深。
新坟侵古道,白发恋黄金。
共有人间事,须怀济物心。

分类: 唐诗三百首纪游写景抒情

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《与友人对酒吟》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《与友人对酒吟》是唐代诗人杜荀鹤创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凭君满酌酒,听我醉中吟。
客路如天远,侯门似海深。
新坟侵古道,白发恋黄金。
共有人间事,须怀济物心。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人倾诉心声的情感。诗人邀请友人满斟美酒,倾听他醉酒时的吟咏。诗中提到客路遥远,侯门深深,表达了诗人漂泊客居的心境和对名利的回避。他感叹新坟侵蚀了古道,表达了对时光流转、历史沧桑的思考。诗人在白发中依然对黄金的追求表示了对世俗欲望的留恋。最后,诗人呼吁共同关注人间的事务,怀揣一颗关怀他人、助人为乐的心。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和思考。通过对友人对酒吟咏的描写,诗人展现了自己内心的真实感受。他以客路遥远、侯门深深的比喻,表达了自己在世俗中的疏离感和对功名利禄的淡漠态度。新坟侵蚀古道、白发恋黄金的形象,体现了岁月流转和人生变迁的无常性。最后,诗人提出要怀揣一颗关怀他人、助人为乐的心,呼吁共同关注人间的事务。

整首诗词情感真挚,通过简洁而富有意境的表达,引发读者对人生、时光和人情的思考。诗人对于功名利禄的冷漠态度,以及对人间事务的关注,展示了他对于真善美的追求和对人世间悲欢离合的洞察力。这首诗词以其深刻的内涵和含蓄的表达方式,给人以思考和共鸣,展示了杜荀鹤独特的艺术风格和感悟力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“听我醉中吟”全诗拼音读音对照参考

yǔ yǒu rén duì jiǔ yín
与友人对酒吟

píng jūn mǎn zhuó jiǔ, tīng wǒ zuì zhōng yín.
凭君满酌酒,听我醉中吟。
kè lù rú tiān yuǎn, hóu mén sì hǎi shēn.
客路如天远,侯门似海深。
xīn fén qīn gǔ dào, bái fà liàn huáng jīn.
新坟侵古道,白发恋黄金。
gòng yǒu rén jiān shì, xū huái jì wù xīn.
共有人间事,须怀济物心。

“听我醉中吟”平仄韵脚

拼音:tīng wǒ zuì zhōng yín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“听我醉中吟”的相关诗句

“听我醉中吟”的关联诗句

网友评论

* “听我醉中吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听我醉中吟”出自杜荀鹤的 《与友人对酒吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢