“新雁才闻一两声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新雁才闻一两声”全诗
风射破窗灯易灭,月穿疏屋梦难成。
故园何啻三千里,新雁才闻一两声。
我自与人无旧分,非干人与我无情。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《旅中卧病》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《旅中卧病》是唐代诗人杜荀鹤创作的一首诗词。它描绘了诗人在旅途中生病的情景。
中文译文:
秋天到了,谁能预料到会生病呢,
在病榻上,思念故乡,算不尽离去的路程。
风吹破了窗户,灯火易熄灭,
月光穿透稀薄的房屋,梦境难成真。
故乡离此可不止三千里,
新的候鸟才刚刚到来,只听见一两声。
我与他人没有旧的交情,
可他们对我却并无一丝怜惜。
诗意与赏析:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人在旅途中得了病的痛苦和孤独。秋天到来,本应是丰收的季节,然而诗人却生病卧床,思念故乡,算计着离去的路程,病态的心境在文字中显露出来。诗人描述了窗户被风吹破,灯火易熄灭的景象,这也可以看作诗人身体的虚弱和精神的衰弱。月光穿过疏松的房屋,象征诗人的梦境难以成真,可能也意味着诗人的希望和梦想被病痛所打败。诗人对故乡的思念如潮水般涌上心头,而新的候鸟刚刚到来,只能听见一两声,这无疑加深了诗人对离乡之苦的体验。最后两句表达了诗人与他人没有旧的交情,诗人生病了,他们并没有对他怀有一丝怜惜之情。整首诗情感真挚,揭示了诗人的病痛和心灵的孤独,透露出对故乡和亲人的思念之情,体现了诗人的思乡之苦和无奈。
“新雁才闻一两声”全诗拼音读音对照参考
lǚ zhōng wò bìng
旅中卧病
qiū lái shuí liào bìng xiāng yíng, zhěn shàng xīn yóu suàn qù chéng.
秋来谁料病相萦,枕上心犹算去程。
fēng shè pò chuāng dēng yì miè,
风射破窗灯易灭,
yuè chuān shū wū mèng nán chéng.
月穿疏屋梦难成。
gù yuán hé chì sān qiān lǐ, xīn yàn cái wén yī liǎng shēng.
故园何啻三千里,新雁才闻一两声。
wǒ zì yú rén wú jiù fēn, fēi gān rén yǔ wǒ wú qíng.
我自与人无旧分,非干人与我无情。
“新雁才闻一两声”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。