“谁人肯向死前闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁人肯向死前闲”出自唐代杜荀鹤的《秋宿临江驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí rén kěn xiàng sǐ qián xián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“谁人肯向死前闲”全诗

《秋宿临江驿》
唐代   杜荀鹤
南来北去二三年,年去年来两鬓斑。
举世尽从愁里老,谁人肯向死前闲
渔舟火影寒归浦,驿路铃声夜过山。
身事未成归未得,听猿鞭马入长关。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《秋宿临江驿》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

译文:秋天住在临江驿,南来北去已经过了两三年,年岁的变迁已让我的鬓发斑白。世人尽在忧愁中逐渐老去,没有人愿意在临死前放松心情。渔船灯火映照着寒意返回浦口,驿路上的铃声在夜晚犹在山间回荡。我的身事还未完成, 不能回家,只能听着猿猴的呼啸,鞭打着马匹进入长关。

诗意:这首诗描绘了作者秋天住在临江驿的寂寥和孤独。在这段时间里,岁月已经带走了他的青春,让他的鬓发斑白。他观察到世人在忧愁中逐渐老去,没有人愿意在死亡临近之际去享受生活。作者感叹自己的身事未完成,无法回家,只能面对孤独和无尽的旅途。

赏析:这首诗通过描绘作者在临江驿秋夜的寂寞情景,表达了对人生的思考和对时间流逝的感慨。诗中的描写细腻而凄凉,表现出了作者孤独的境况和无法回家的心情。通过描述渔船的归来和驿路上的铃声,诗人唤起了读者对夜晚的感觉,使诗意更加深邃。整首诗洋溢着一种托福和忧伤的氛围,使人不禁产生对人生的思考和对时光的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁人肯向死前闲”全诗拼音读音对照参考

qiū sù lín jiāng yì
秋宿临江驿

nán lái běi qù èr sān nián, nián qù nián lái liǎng bìn bān.
南来北去二三年,年去年来两鬓斑。
jǔ shì jǐn cóng chóu lǐ lǎo,
举世尽从愁里老,
shuí rén kěn xiàng sǐ qián xián.
谁人肯向死前闲。
yú zhōu huǒ yǐng hán guī pǔ, yì lù líng shēng yè guò shān.
渔舟火影寒归浦,驿路铃声夜过山。
shēn shì wèi chéng guī wèi dé, tīng yuán biān mǎ rù zhǎng guān.
身事未成归未得,听猿鞭马入长关。

“谁人肯向死前闲”平仄韵脚

拼音:shuí rén kěn xiàng sǐ qián xián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁人肯向死前闲”的相关诗句

“谁人肯向死前闲”的关联诗句

网友评论

* “谁人肯向死前闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁人肯向死前闲”出自杜荀鹤的 《秋宿临江驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢