“重阳酒熟茱萸紫”的意思及全诗出处和翻译赏析

重阳酒熟茱萸紫”出自唐代杜荀鹤的《舟行即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng yáng jiǔ shú zhū yú zǐ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“重阳酒熟茱萸紫”全诗

《舟行即事》
唐代   杜荀鹤
年少髭须雪欲侵,别家三日几般心。
朝随贾客忧风色,夜逐渔翁宿苇林。
秋水鹭飞红蓼晚,暮山猿叫白云深。
重阳酒熟茱萸紫,却向江头倚棹吟。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《舟行即事》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《舟行即事》中文译文:

年少髭须雪欲侵,
年轻时胡须已染上雪,
别家三日几般心。
离家已三日,心情万般思念。

朝随贾客忧风色,
早晨跟随商人望风色变,
夜逐渔翁宿苇林。
晚上追随渔夫住在芦苇丛。

秋水鹭飞红蓼晚,
秋水中白鹭飞翔,红蓼花晚开,
暮山猿叫白云深。
夕阳下山猿叫,白云深处。

重阳酒熟茱萸紫,
重阳节时新酿的酒,茱萸果紫红鲜艳,
却向江头倚棹吟。
而我却偏向江边靠船吟诵。

诗意和赏析:
这首诗以舟行为背景,抒发了作者对离家的思念之情。描述了年轻时已经出发离家的情景,同时也描绘了旅途中的风景和心境变化。上半首描写了旅途中的白日行程,作者跟随着商人的贾客,对自然环境变化的观察带有忧虑之情。下半首则描写了夜晚在渔翁家中的经历,暮山猿叫,白云深处,给人一种幽静的感觉。最后一句表达了对家乡的思念之情,以江头的倚船吟唱来寄托对家乡的思念之情。整首诗情感真挚,景物描写细腻,展现了旅行和离别的情感,令人感到心驰神往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重阳酒熟茱萸紫”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng jí shì
舟行即事

nián shào zī xū xuě yù qīn, bié jiā sān rì jǐ bān xīn.
年少髭须雪欲侵,别家三日几般心。
cháo suí gǔ kè yōu fēng sè,
朝随贾客忧风色,
yè zhú yú wēng sù wěi lín.
夜逐渔翁宿苇林。
qiū shuǐ lù fēi hóng liǎo wǎn, mù shān yuán jiào bái yún shēn.
秋水鹭飞红蓼晚,暮山猿叫白云深。
chóng yáng jiǔ shú zhū yú zǐ, què xiàng jiāng tóu yǐ zhào yín.
重阳酒熟茱萸紫,却向江头倚棹吟。

“重阳酒熟茱萸紫”平仄韵脚

拼音:chóng yáng jiǔ shú zhū yú zǐ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重阳酒熟茱萸紫”的相关诗句

“重阳酒熟茱萸紫”的关联诗句

网友评论

* “重阳酒熟茱萸紫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重阳酒熟茱萸紫”出自杜荀鹤的 《舟行即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢