“啄生鸦忆啼松枿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啄生鸦忆啼松枿”全诗
啄生鸦忆啼松枿。
接果猿思啸石崖。
壁上尘粘蒲叶扇,床前苔烂笋皮鞋。
分明记得谈空日,不向秋风更怆怀。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《题宗上人旧院》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
题宗上人旧院
此院重来事事乖,
半欹茅屋草侵阶。
啄生鸦忆啼松枿。
接果猿思啸石崖。
壁上尘粘蒲叶扇,
床前苔烂笋皮鞋。
分明记得谈空日,
不向秋风更怆怀。
中文译文:
写宗上人旧院
这个院子又开始变得不像样了,
茅屋已倾,院子长满了草。
双目已盲,它忆起乌鸦啄击的声音,
再想起接果子的猿猴欢叫在石巖上。
墙上满是灰尘,蒲叶扇粘上了灰尘,
床前青苔已烂了,竹鞋上也长满了苔藓。
还清楚地记得曾谈论空虚的日子,
但我不愿向秋风抱怨不满。
诗意和赏析:
这首诗以一种复古的风格表达了作者对宗上人旧院的怀念和感叹。宗上人是杜荀鹤尊敬的人物,这里的旧院是宗上人已经离去的地方。诗中通过描绘这个荒废的院子,浸染着岁月的痕迹,表达了作者对过去时光的怀念和对宗上人的敬仰之情。
诗中用湿润的语言描写了院子草木的长满、蒲叶扇上的尘土等细节,以此来刻画出这个旧院的破败、萧条的氛围,进而表达了自然的冷漠和岁月的荏苒。通过描绘旧院的景象,作者唤起了读者的共鸣和情感,营造出一种宁静、悠远的意境。
在诗的最后两句中,作者虽然说“不向秋风更怆怀”,暗示自己不再对逝去的岁月和人物充满怨怀,但这并不代表作者已经忘记过去,相反,通过这首诗,作者借旧院之景,抒发了自己对宗上人和过去时光的回忆和怀念之情。整首诗意融情感、意境于笔墨之中,表达了对逝去岁月的深深思念和对宗上人的无比敬仰。
“啄生鸦忆啼松枿”全诗拼音读音对照参考
tí zōng shàng rén jiù yuàn
题宗上人旧院
cǐ yuàn chóng lái shì shì guāi, bàn yī máo wū cǎo qīn jiē.
此院重来事事乖,半欹茅屋草侵阶。
zhuó shēng yā yì tí sōng niè.
啄生鸦忆啼松枿。
jiē guǒ yuán sī xiào shí yá.
接果猿思啸石崖。
bì shàng chén zhān pú yè shàn, chuáng qián tái làn sǔn pí xié.
壁上尘粘蒲叶扇,床前苔烂笋皮鞋。
fēn míng jì de tán kōng rì, bù xiàng qiū fēng gèng chuàng huái.
分明记得谈空日,不向秋风更怆怀。
“啄生鸦忆啼松枿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。