“燕归犹可候”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕归犹可候”出自唐代苏味道的《咏石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn guī yóu kě hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“燕归犹可候”全诗

《咏石》
唐代   苏味道
济北甄神贶,河西濯锦文。
声应天池雨,影触岱宗云。
燕归犹可候,羊起自成群。
何当握灵髓,高枕绝嚣氛。

分类:

作者简介(苏味道)

苏味道头像

苏味道(648—705),唐代政治家、文学家。赵州栾城(今河北石家庄市栾城县)人,少有才华,20岁举进士 ,累迁咸阳尉。武则天时居相位数年,苟合取容,处事依违两可,时称“苏模棱”。因阿附张易之,中宗时贬郿州刺史,死于任所。与杜审言、崔融、李峤并称为文章四友,与李峤并称苏李。对唐代律诗发展有推动作用,诗多应制之作,浮艳雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)咏长安元宵夜花灯盛况,为传世之作。原有集,今佚。《全唐诗》录其诗16首。苏味道死后葬今栾城苏邱村,其一子留四川眉山,宋代“三苏”为其后裔。

《咏石》苏味道 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《咏石》
济北有甄神贶,河西洗衣锦文。
声音呼应着天池的雨水,影子碰触着岱宗的云彩。
燕子归来仍可期待,羊群自然成群。
何时能够握住聪明才智,高枕无人打扰。

诗意:
这首诗表达了对美好事物的讴歌和渴望。作者描述了济北的甄神贶(一块优质之石)和河西的锦文(漂亮的丝织品),并借此抒发了对天池的雨水和岱宗的云彩的喜爱之情。他表达了对燕子归来和羊群成群的期待,同时也表达了对拥有聪明才智、追求宁静的渴望。

赏析:
这首诗以直接且简练的语言描述了作者心中的美景和渴望。通过对具体事物的描写,诗中传递了一种平和宁静的情感。作者比喻石头、雨水、云彩、燕子和羊群等事物,以表达他对美好事物的赞美和对宁静生活的向往。整首诗节奏韵律俱佳,语言简练,给人以舒适宁静的感觉。同时,诗中对于握住“灵髓”的渴望也表达了作者对成功和智慧的追求。这首诗意境深远,带有一种超然自然的感觉,给人以思考和静心的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕归犹可候”全诗拼音读音对照参考

yǒng shí
咏石

jì běi zhēn shén kuàng, hé xī zhuó jǐn wén.
济北甄神贶,河西濯锦文。
shēng yìng tiān chí yǔ, yǐng chù dài zōng yún.
声应天池雨,影触岱宗云。
yàn guī yóu kě hòu, yáng qǐ zì chéng qún.
燕归犹可候,羊起自成群。
hé dāng wò líng suǐ, gāo zhěn jué xiāo fēn.
何当握灵髓,高枕绝嚣氛。

“燕归犹可候”平仄韵脚

拼音:yàn guī yóu kě hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕归犹可候”的相关诗句

“燕归犹可候”的关联诗句

网友评论

* “燕归犹可候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕归犹可候”出自苏味道的 《咏石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢