“至药成来灶绝烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至药成来灶绝烟”全诗
大仙录后头无雪,至药成来灶绝烟。
笑蹑紫云金作阙,梦抛尘世铁为船。
九华山叟惊凡骨,同到蓬莱岂偶然。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《依韵次同年张曙先辈见寄之什》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《依韵次同年张曙先辈见寄之什》是唐代诗人杜荀鹤创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天上的诗名传遍天下,
引来众仙齐列玉皇前。
大仙录中没有我的名字,
直到我成了仙药才来灶上收烟。
微笑地踏着紫云,黄金做成宫阙,
梦里丢弃了尘世,用铁做成了船。
九华山的仙人惊讶凡人的躯体,
与我一同到达蓬莱岛,岂是偶然的。
诗意:
这首诗以诗人自嘲的方式表达了自己的诗才未被世人广泛传颂的遗憾之情。诗人将自己形容为一个天上的诗名,却无法被大仙录收录,意味着自己的诗才无人认可。直到他成为仙药才来到灶上收烟,暗喻自己成为仙药后才引起众人的关注。诗人继续表达了自己对尘世的厌倦和向往,希望能够超脱尘世获得自由。最后,九华山的仙人惊讶于诗人凡人的身躯,将他带到了蓬莱岛,暗示他与仙人一同达到了超脱尘世的境地。
赏析:
这首诗以杜荀鹤独特的幽默姿态表达了自己对于诗才未被传颂的遗憾,同时也表达了对超脱尘世的向往。通过比喻的手法,诗人将自己描述成天上的诗名,但却无法被大仙录记载,表达了自嘲的情感。诗人的追求超脱尘世同样得到体现,他用笑踏紫云、梦中造船的方式,展示了对超脱尘世的渴望。最后,诗人被九华山的仙人惊讶所带到蓬莱岛,将他的超脱尘世的愿望得到了实现。整首诗在幽默之中透露出对超脱尘世的向往,充满了对自由和追求的渴望。
“至药成来灶绝烟”全诗拼音读音对照参考
yī yùn cì tóng nián zhāng shǔ xiān bèi jiàn jì zhī shén
依韵次同年张曙先辈见寄之什
tiān shàng shī míng tiān xià chuán, yǐn lái qí liè yù huáng qián.
天上诗名天下传,引来齐列玉皇前。
dà xiān lù hòu tou wú xuě,
大仙录后头无雪,
zhì yào chéng lái zào jué yān.
至药成来灶绝烟。
xiào niè zǐ yún jīn zuò quē, mèng pāo chén shì tiě wèi chuán.
笑蹑紫云金作阙,梦抛尘世铁为船。
jiǔ huà shān sǒu jīng fán gǔ, tóng dào péng lái qǐ ǒu rán.
九华山叟惊凡骨,同到蓬莱岂偶然。
“至药成来灶绝烟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。