“红杏园中终拟醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

红杏园中终拟醉”出自唐代杜荀鹤的《遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng xìng yuán zhōng zhōng nǐ zuì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“红杏园中终拟醉”全诗

《遣怀》
唐代   杜荀鹤
驱驰岐路共营营,只为人间利与名。
红杏园中终拟醉,白云山下懒归耕。
题桥每念相如志,佩印当期季子荣。
谩道强亲堪倚赖,到头须是有前程。

分类: 登高写景咏史怀古

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《遣怀》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

译文:
离开怀抱驰骋在岐路上,
只为追逐人间的利益和名声。
红杏园中我终究选择沉溺,
在白云山下我懒散地归耕。
题写在桥上时,我时常思念相如的志向,
披着印章,我成为季子荣。
虽然亲朋好友都赞我的才智,
但终究还是要有前程才行。

诗意:
这首诗描绘了作者对现实世界的矛盾和选择的困惑。作者驱驰在岐路上,追求人间的利益和名声,但最终选择了沉溺于红杏园,懒散地过着日常生活。作者对自己的选择感到矛盾,念念不忘相如的志向,但仍然佩戴着印章,成为季子荣。虽然身边的人都让作者有所依赖,但作者意识到最终还是要有自己的前程。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了作者内心的挣扎和矛盾。作者面对人间的利益和名声,抑或放弃追求自由与心灵的追求。红杏园和白云山形成了对比,象征着两种不同的生活方式。题桥每念相如志,表达了作者对于自己内心追求的思考和纠结。最后,作者表达了自己对于个人前程的追求,对于自己的未来有着一种淡定的态度。整首诗意独特,表达了现实与内心的矛盾之间的挣扎,揭示了人生的抉择与困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红杏园中终拟醉”全诗拼音读音对照参考

qiǎn huái
遣怀

qū chí qí lù gòng yíng yíng, zhǐ wéi rén jiān lì yǔ míng.
驱驰岐路共营营,只为人间利与名。
hóng xìng yuán zhōng zhōng nǐ zuì,
红杏园中终拟醉,
bái yún shān xià lǎn guī gēng.
白云山下懒归耕。
tí qiáo měi niàn xiàng rú zhì, pèi yìn dāng qī jì zǐ róng.
题桥每念相如志,佩印当期季子荣。
mán dào qiáng qīn kān yǐ lài, dào tóu xū shì yǒu qián chéng.
谩道强亲堪倚赖,到头须是有前程。

“红杏园中终拟醉”平仄韵脚

拼音:hóng xìng yuán zhōng zhōng nǐ zuì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红杏园中终拟醉”的相关诗句

“红杏园中终拟醉”的关联诗句

网友评论

* “红杏园中终拟醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红杏园中终拟醉”出自杜荀鹤的 《遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢