“春在门阑秋未离”的意思及全诗出处和翻译赏析

春在门阑秋未离”出自唐代杜荀鹤的《辞杨侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn zài mén lán qiū wèi lí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“春在门阑秋未离”全诗

《辞杨侍郎》
唐代   杜荀鹤
春在门阑秋未离,不因人荐只因诗。
半年宾馆成前事,一日侯门失旧知。
霜岛树凋猿叫夜,湖田谷熟雁来时。
西风万里东归去,更把愁心说向谁。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《辞杨侍郎》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

辞杨侍郎

春在门阑秋未离,不因人荐只因诗。
半年宾馆成前事,一日侯门失旧知。
霜岛树凋猿叫夜,湖田谷熟雁来时。
西风万里东归去,更把愁心说向谁。

中文译文:

辞别杨侍郎

春天已经来到门前,秋天却还未离去,
不是因为他人的推荐,只是因为自己的诗才。
如今半年的旅居已成往事,一日之间官职丧失旧友。
岛上的树叶凋零,猿猴深夜嘶叫,
湖泽之中庄稼成熟,雁群降临时。
西风吹过万里,使我心中的愁苦归于何处。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人杜荀鹤写给好友杨侍郎的辞别诗。诗中以春天和秋天的交替比喻了时光的变迁,表达了离别之情。诗人没有因为他人的推荐而离开,而是因为自己的才华,以自己的诗为依托,来到这里。然而,半年的旅居使他失去了官职,也失去了旧友的联系。诗人描述了岛上的树叶凋零的景象,以及夜晚猿猴的嘶叫,与湖泽中庄稼成熟时雁群的降临形成对比。最后,诗人以“西风吹过万里”形容离别之情,愁苦之心渐渐漂远,但无人可诉说。整首诗以简洁的语言表达了离别的感慨和愁苦之情,给人以深深的思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春在门阑秋未离”全诗拼音读音对照参考

cí yáng shì láng
辞杨侍郎

chūn zài mén lán qiū wèi lí, bù yīn rén jiàn zhǐ yīn shī.
春在门阑秋未离,不因人荐只因诗。
bàn nián bīn guǎn chéng qián shì,
半年宾馆成前事,
yī rì hóu mén shī jiù zhī.
一日侯门失旧知。
shuāng dǎo shù diāo yuán jiào yè, hú tián gǔ shú yàn lái shí.
霜岛树凋猿叫夜,湖田谷熟雁来时。
xī fēng wàn lǐ dōng guī qù, gèng bǎ chóu xīn shuō xiàng shuí.
西风万里东归去,更把愁心说向谁。

“春在门阑秋未离”平仄韵脚

拼音:chūn zài mén lán qiū wèi lí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春在门阑秋未离”的相关诗句

“春在门阑秋未离”的关联诗句

网友评论

* “春在门阑秋未离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春在门阑秋未离”出自杜荀鹤的 《辞杨侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢