“绣田花朵弄残春”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣田花朵弄残春”出自唐代杜荀鹤的《维扬春日再遇孙侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù tián huā duǒ nòng cán chūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“绣田花朵弄残春”全诗

《维扬春日再遇孙侍御》
唐代   杜荀鹤
本为荣家不为身,读书谁料转家贫。
三年行却千山路,两地思归一主人。
络岸柳丝悬细雨,绣田花朵弄残春
多情御史应嗟见,未上青云白发新。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《维扬春日再遇孙侍御》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

维扬春日再遇孙侍御, 朝代:唐代,作者:杜荀鹤。

维扬是指扬州,是当时的一个繁华城市。诗的题目表明了诗人在春天重遇了孙侍御,可能是指杜荀鹤和孙侍御有一段往来或交情。

诗的内容可以分为两个部分:

第一部分是诗人讲述自己曾经生活荣华富贵,但由于家族的倒霉,他的家境转为贫穷。作为一个读书人,诗人没有料到自己的命运会有这样的转变。

第二部分是诗人三年来千山万水行走,在路上思念着一个他归属于的地方。这个地方可能是维扬,也可能是他和孙侍御的相见之处。他看到雨中的细柳在岸边晃动,看到花朵在绣田上盛开。他在思念之中叹息道,即使是多情的御史,也会嗟叹看到他白发新生,一事未成。

这首诗表达了诗人的失意和思乡之情。从“维扬春日再遇孙侍御”的题目来看,诗人和孙侍御有一段往来或交情,但具体情节未有提及。诗人通过自己的遭遇和情感,表达了对荣华富贵的追求和对家乡的思念之情。

诗人在描写自己家道转为贫穷时,依然坦然面对,没有抱怨或埋怨命运,这是他身为读书人的胸怀。他将自己的遭遇与那个“一主人”相对照,表达对家乡的深深眷恋。

通过描绘雨中的细柳和盛开的花朵,诗人表达了对家乡的怀念之情。这种怀念并不是空洞的,而是与具体的景物联系在一起,具有生动的形象感。诗人在描述这些景物的同时,也表达了自己内心的情感。

整首诗融入了诗人的个人情感,展示了他对家乡和过去的眷恋。

杜荀鹤是唐代著名的文学家、政治家。他的诗作多以抒发个人情感和述说自身境遇为主题,这首诗也不例外。通过这首诗,我们可以感受到杜荀鹤那个时代知识分子的生活经历和内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣田花朵弄残春”全诗拼音读音对照参考

wéi yáng chūn rì zài yù sūn shì yù
维扬春日再遇孙侍御

běn wèi róng jiā bù wéi shēn, dú shū shuí liào zhuǎn jiā pín.
本为荣家不为身,读书谁料转家贫。
sān nián xíng què qiān shān lù,
三年行却千山路,
liǎng dì sī guī yī zhǔ rén.
两地思归一主人。
luò àn liǔ sī xuán xì yǔ, xiù tián huā duǒ nòng cán chūn.
络岸柳丝悬细雨,绣田花朵弄残春。
duō qíng yù shǐ yīng jiē jiàn, wèi shàng qīng yún bái fà xīn.
多情御史应嗟见,未上青云白发新。

“绣田花朵弄残春”平仄韵脚

拼音:xiù tián huā duǒ nòng cán chūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣田花朵弄残春”的相关诗句

“绣田花朵弄残春”的关联诗句

网友评论

* “绣田花朵弄残春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣田花朵弄残春”出自杜荀鹤的 《维扬春日再遇孙侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢