“川原晚结阴沈气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“川原晚结阴沈气”全诗
枕上事仍多马上,山中心更甚关中。
川原晚结阴沈气,草树秋生索漠风。
百岁此身如且健,大家闲作卧云翁。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《途中有作》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《途中有作》是杜荀鹤的一首唐代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无论是往南方还是北方,去西边还是东边,名利之事都会不离身。尽管在床上的事情还是很多,到了马上更是不得闲。川原晚上结起了阴沉的气氛,草木间秋天产生了索漠的风。尽管已经过百岁,但身体仍然健壮,作为普通老人,闲暇时候也成为云翁般随意地躺卧。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者的心情和思考。无论是南方还是北方,西边还是东边,每个地方都有名利之事牵扯着人们,无处不同。作者强调了生活中的种种忙碌与琐事,卧床之处尚有琐事,更甚于此,马上更是忙碌不已。这里反映了古代人们奔波劳累的生活状态。
而川原晚上的阴沉气息,草木间的索漠风景,则给人以寂寥和萧索之感。这里,作者或许抒发了自己在旅途中所感受到的孤独和苦闷,描绘了景色中的无生机和寂寥感,也可理解为一种心情的投射。
最后两句表达了作者仍然身体健壮,已经过百岁,但他平凡且闲散的生活方式,更像是云翁一样,悠闲而自在。这种对生活态度的选择可以被理解为一种超脱名利的境界,以及对追求自由和宁静的追求。
总的来说,这首诗词展现了作者对名利繁忙生活的感慨,通过描绘景物和表达自身状态,体现出对宁静和自由的向往,以及对闲暇生活态度的选择。
“川原晚结阴沈气”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng yǒu zuò
途中有作
wú lùn nán běi yǔ xī dōng, míng lì qiān rén chǔ chù tóng.
无论南北与西东,名利牵人处处同。
zhěn shàng shì réng duō mǎ shàng,
枕上事仍多马上,
shān zhōng xīn gèng shén guān zhōng.
山中心更甚关中。
chuān yuán wǎn jié yīn shěn qì, cǎo shù qiū shēng suǒ mò fēng.
川原晚结阴沈气,草树秋生索漠风。
bǎi suì cǐ shēn rú qiě jiàn, dà jiā xián zuò wò yún wēng.
百岁此身如且健,大家闲作卧云翁。
“川原晚结阴沈气”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。