“新酒竹篘篘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新酒竹篘篘”全诗
只知断送豪家酒,不解安排旅客情。
(《闻笛》。
《吟窗杂录》)
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《句》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
旧衣灰絮絮,新酒竹篘篘。
只知断送豪家酒,不解安排旅客情。
诗意:
这首诗词通过对旧衣和新酒的描写,寄托了作者对于物质生活的思考和反思。旧衣指的是破旧的衣服,灰絮絮表达出其破旧的程度;新酒指的是新鲜的酒,竹篘篘表示新酒的装载容器。通过这两个形象,表达了生活的变迁和物质的消耗。
而后两句则表达了作者对于豪家浪费和旅客忽略感情的不解。断送豪家酒指的是豪门家庭浪费酒,不加珍惜,同时也揭示了富贵之人的虚浮与肤浅;而安排旅客情,则是对旅客置身事外、对他人感情缺乏关怀的批判。
赏析:
这首诗词简洁明快,通过对旧衣和新酒的描绘,展现了作者对于人们对物质的追求以及财富的徒劳与消耗的思考。并且通过对豪家酒和旅客情的揭示,对社会做了一种不切实际的抱怨和指责。
总之,这首诗词通过简洁明了的文字表达了作者对于人们追求物质和忽略感情的批判,同时也反映了作者对于现实生活的思考和关注。
“新酒竹篘篘”全诗拼音读音对照参考
jù
句
jiù yī huī xù xù, xīn jiǔ zhú chōu chōu. táng shī jì shì
旧衣灰絮絮,新酒竹篘篘.(《唐诗纪事》)
zhǐ zhī duàn sòng háo jiā jiǔ, bù jiě ān pái lǚ kè qíng.
只知断送豪家酒,不解安排旅客情。
wén dí.
(《闻笛》。
yín chuāng zá lù
《吟窗杂录》)
“新酒竹篘篘”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。