“马嘶春陌金羁闹”的意思及全诗出处和翻译赏析

马嘶春陌金羁闹”出自唐代韦庄的《下第题青龙寺僧房》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ sī chūn mò jīn jī nào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“马嘶春陌金羁闹”全诗

《下第题青龙寺僧房》
唐代   韦庄
千蹄万毂一枝芳,要路无媒果自伤。
题柱未期归蜀国,曳裾何处谒吴王。
马嘶春陌金羁闹,鸟睡花林绣羽香。
酒薄恨浓消不得,却将惆怅问支郎。

分类: 抒怀同情友人忧愤

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《下第题青龙寺僧房》韦庄 翻译、赏析和诗意

《下第题青龙寺僧房》是唐代诗人韦庄创作的一首诗。该诗描述了作者下第后的失落心情和对未来的迷茫。

诗词的中文译文如下:

千蹄万毂一枝芳,
马车嘈杂却无人问我佳妙的心情。
题写的柱子还没有能给我回归蜀国的机会,
我曾经纷扰地拖着长袍,
寻访着何处可以面见吴王。

马嘶声在春日的道路上响起,
金羁带闹腾不已。
鸟儿在花林中入睡,
花枝上散发出绣羽般的香气。

酒虽然淡,
但愁苦却浓重难消散。
我只能用惆怅的心情问支郎。

这首诗表达了作者深深的失落和迷茫。诗人在描述自己下第后,感叹自己的才华无人赏识,孤独地走在街头,没有人问及他内心的忧伤。诗中还写到自己未曾实现归蜀的梦想,只能曳裾寻求面见吴王的机会。诗人通过描写马嘶春陌和鸟睡花林等景物,进一步凸显了自己的孤独和心境。最后,诗人以酒薄恨浓、惆怅问支郎来表达自己心中的苦闷和无奈。

整首诗以短小精悍的词句,以及对春天景物的描绘,展现出了诗人内心的忧伤与迷茫。通过对自然景物的描摹,诗人巧妙地将自己的情感融入其中,既抒发了对人生的痛苦和无奈,又表达了对美好的追求和对未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马嘶春陌金羁闹”全诗拼音读音对照参考

xià dì tí qīng lóng sì sēng fáng
下第题青龙寺僧房

qiān tí wàn gǔ yī zhī fāng, yào lù wú méi guǒ zì shāng.
千蹄万毂一枝芳,要路无媒果自伤。
tí zhù wèi qī guī shǔ guó,
题柱未期归蜀国,
yè jū hé chǔ yè wú wáng.
曳裾何处谒吴王。
mǎ sī chūn mò jīn jī nào, niǎo shuì huā lín xiù yǔ xiāng.
马嘶春陌金羁闹,鸟睡花林绣羽香。
jiǔ báo hèn nóng xiāo bù dé, què jiāng chóu chàng wèn zhī láng.
酒薄恨浓消不得,却将惆怅问支郎。

“马嘶春陌金羁闹”平仄韵脚

拼音:mǎ sī chūn mò jīn jī nào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马嘶春陌金羁闹”的相关诗句

“马嘶春陌金羁闹”的关联诗句

网友评论

* “马嘶春陌金羁闹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马嘶春陌金羁闹”出自韦庄的 《下第题青龙寺僧房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢