“掉鞍齐向国门归”的意思及全诗出处和翻译赏析

掉鞍齐向国门归”出自唐代韦庄的《观猎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diào ān qí xiàng guó mén guī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“掉鞍齐向国门归”全诗

《观猎》
唐代   韦庄
苑墙东畔欲斜晖,傍苑穿花兔正肥。
公子喜逢朝罢日,将军夸换战时衣。
鹘翻锦翅云中落,犬带金铃草上飞。
直待四郊高鸟尽,掉鞍齐向国门归

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《观猎》韦庄 翻译、赏析和诗意

《观猎》是唐代韦庄的一首诗词。这首诗描绘了一幅冬日观猎的场景。以下是这首诗的中文译文:

苑墙东畔欲斜晖,傍苑穿花兔正肥。
公子喜逢朝罢日,将军夸换战时衣。
鹘翻锦翅云中落,犬带金铃草上飞。
直待四郊高鸟尽,掉鞍齐向国门归。

中文译文:
太阳已经开始西斜,冬天的阳光斜照在苑墙的东面,使兔子在花丛中穿行,肥胖地吃着鲜花。
公子喜悦地遇到了朝廷下诏休息的日子,将军满怀自豪地换上了战斗时所穿的装备。
鹘鸟翻飞着自己锦绣的翅膀,从云中降落在地面上,猎犬带着金铃飞快地奔跑在花丛之间。
只等到四野中的鸟儿都飞走了,众人就把鞍掉下来,一起回国门去。

诗意和赏析:
这首诗以唐代贵族观猎的场景为背景,以平实自然的描述展现了出来。诗中通过描写太阳斜照、兔子在花丛中穿行、公子休息、将军换装、鹘鸟和猎犬的动作等细节,再结合四野高鸟,掉鞍归国门的情景,将整个观猎过程生动地展现出来。

诗词描绘了冬日观猎的热闹场面,给人一种欢乐、愉悦的感觉。通过描写日落西山的景象,诗人将观猎的情景和自然的变化结合起来,增加了诗意的层次和深度。

整首诗气势豪迈,以描绘出整个观猎场面的热闹气氛为主线,通过叙述官员休息、将军换装的细节,展示了唐代贵族的生活和娱乐方式。整个诗词思维流畅,表达自然质朴,给人一种欣赏和享受冬日观猎的愉悦感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“掉鞍齐向国门归”全诗拼音读音对照参考

guān liè
观猎

yuàn qiáng dōng pàn yù xié huī, bàng yuàn chuān huā tù zhèng féi.
苑墙东畔欲斜晖,傍苑穿花兔正肥。
gōng zǐ xǐ féng cháo bà rì,
公子喜逢朝罢日,
jiāng jūn kuā huàn zhàn shí yī.
将军夸换战时衣。
gǔ fān jǐn chì yún zhōng luò, quǎn dài jīn líng cǎo shàng fēi.
鹘翻锦翅云中落,犬带金铃草上飞。
zhí dài sì jiāo gāo niǎo jǐn, diào ān qí xiàng guó mén guī.
直待四郊高鸟尽,掉鞍齐向国门归。

“掉鞍齐向国门归”平仄韵脚

拼音:diào ān qí xiàng guó mén guī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“掉鞍齐向国门归”的相关诗句

“掉鞍齐向国门归”的关联诗句

网友评论

* “掉鞍齐向国门归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掉鞍齐向国门归”出自韦庄的 《观猎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢