“莎庭露永琴书润”的意思及全诗出处和翻译赏析

莎庭露永琴书润”出自唐代韦庄的《早秋夜作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā tíng lù yǒng qín shū rùn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“莎庭露永琴书润”全诗

《早秋夜作》
唐代   韦庄
翠簟初清暑半销,撇帘松韵送轻飙。
莎庭露永琴书润,山郭月明砧杵遥。
傍砌绿苔鸣蟋蟀,绕檐红树织蟏蛸。
不须更作悲秋赋,王粲辞家鬓已凋。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《早秋夜作》韦庄 翻译、赏析和诗意

《早秋夜作》是唐代诗人韦庄创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

翠簟初清暑半销,
撇帘松韵送轻飙。
莎庭露永琴书润,
山郭月明砧杵遥。
傍砌绿苔鸣蟋蟀,
绕檐红树织蟏蛸。
不须更作悲秋赋,
王粲辞家鬓已凋。

译文:
清晨凉簟上的余凉初散去,
拉起帘子,松林的风声送来微凉。
莎草庭院的露水湿润着琴书,
山郭之间,明月和砧杵声遥远。
在砖砌的墙边,绿苔上蟋蟀鸣叫,
檐下红树间,蟏蛸在织网。
不必再写悲秋的赋文,
年老的王粲已离家,白发已凋谢。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个早秋夜晚的景象,展现了自然界的变化和人事的离散。诗人通过形容清晨的夜凉和帘子外松林的风声,给人一种早秋的宁静感。诗中的莎草庭院、山郭和砖砌的墙边都是诗人日常生活中的场景,通过描绘这些场景中的细节,展示了秋季的特点。

诗中的王粲是唐代文学家,他已经离开了家,白发已凋谢,给人一种岁月的流转和人生的离别之感。王粲的离去也象征着青春的消逝和时光的流逝,引发人们对时光流转和人生变化的思考。

整首诗以简练而写实的语言,表达了诗人对秋夜景象的真切感受,同时揭示了人生的变幻无常。诗中的意象细腻而写实,使读者能够感受到秋夜的宁静和岁月的流转,在思考人生离别和岁月变迁的同时,也让人对生命中的美好瞬间有所体味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莎庭露永琴书润”全诗拼音读音对照参考

zǎo qiū yè zuò
早秋夜作

cuì diàn chū qīng shǔ bàn xiāo, piē lián sōng yùn sòng qīng biāo.
翠簟初清暑半销,撇帘松韵送轻飙。
shā tíng lù yǒng qín shū rùn,
莎庭露永琴书润,
shān guō yuè míng zhēn chǔ yáo.
山郭月明砧杵遥。
bàng qì lǜ tái míng xī shuài, rào yán hóng shù zhī xiāo shāo.
傍砌绿苔鸣蟋蟀,绕檐红树织蟏蛸。
bù xū gèng zuò bēi qiū fù, wáng càn cí jiā bìn yǐ diāo.
不须更作悲秋赋,王粲辞家鬓已凋。

“莎庭露永琴书润”平仄韵脚

拼音:shā tíng lù yǒng qín shū rùn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莎庭露永琴书润”的相关诗句

“莎庭露永琴书润”的关联诗句

网友评论

* “莎庭露永琴书润”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莎庭露永琴书润”出自韦庄的 《早秋夜作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢