“娟娟红泪滴芭蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“娟娟红泪滴芭蕉”全诗
朱槛翠楼为卜肆,玉栏仙杏作春樵。
阶前雨落鸳鸯瓦,竹里苔封螮蝀桥。
莫问此中销歇寺,娟娟红泪滴芭蕉。
分类:
作者简介(韦庄)
《过旧宅》韦庄 翻译、赏析和诗意
《过旧宅》
华轩不见马萧萧,
廷尉门人久寂寥。
朱槛翠楼为卜肆,
玉栏仙杏作春樵。
阶前雨落鸳鸯瓦,
竹里苔封螮蝀桥。
莫问此中销歇寺,
娟娟红泪滴芭蕉。
中文译文:经过旧宅
华轩阑珊不见马萧萧,
廷尉门人久已寂寥。
朱槛、翠楼已经湮灭,
玉栏下的仙杏枯败。
阶前雨水落下鸳鸯瓦,
竹林中苔藓封盖螮蝀桥。
不必问这里销歇的寺庙,
美丽的红泪滴落芭蕉。
诗意和赏析:这首诗是唐代诗人韦庄的作品,通过对旧宅的描写,表达了诗人对过去的回忆和思念之情。诗中描绘了華軒、廷尉门、朱槛、翠楼、玉栏、仙杏等旧宅建筑的荒废景象,表达了时光的流转和岁月的消逝。其中融入了对自然景物的描绘,如雨水滴在鸳鸯瓦上、竹林中被苔藓封盖的螮蝀桥,展现了诗人对自然环境的观察和对逝去岁月的怀念。最后两句表达了诗人对逝去的寺庙和过去的红尘之事的淡然态度,以及内心的纠结和忧伤之情。整首诗通过对旧宅景象的描绘,抒发了诗人对过去光景和时光流逝的思考,并将之与自然景物相结合,营造出了一种凄凉、温馨又忧伤的美感。
“娟娟红泪滴芭蕉”全诗拼音读音对照参考
guò jiù zhái
过旧宅
huá xuān bú jiàn mǎ xiāo xiāo, tíng wèi mén rén jiǔ jì liáo.
华轩不见马萧萧,廷尉门人久寂寥。
zhū kǎn cuì lóu wèi bo sì,
朱槛翠楼为卜肆,
yù lán xiān xìng zuò chūn qiáo.
玉栏仙杏作春樵。
jiē qián yǔ luò yuān yāng wǎ, zhú lǐ tái fēng dì dōng qiáo.
阶前雨落鸳鸯瓦,竹里苔封螮蝀桥。
mò wèn cǐ zhōng xiāo xiē sì, juān juān hóng lèi dī bā jiāo.
莫问此中销歇寺,娟娟红泪滴芭蕉。
“娟娟红泪滴芭蕉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。