“酩酊翻成一笑休”的意思及全诗出处和翻译赏析

酩酊翻成一笑休”出自唐代韦庄的《东阳酒家赠别二绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǐng dǐng fān chéng yī xiào xiū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“酩酊翻成一笑休”全诗

《东阳酒家赠别二绝句》
唐代   韦庄
送君同上酒家楼,酩酊翻成一笑休
正是落花饶怅望,醉乡前路莫回头。
天涯方叹异乡身,又向天涯别故人。
明日五更孤店月,醉醒何处泪沾巾。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《东阳酒家赠别二绝句》韦庄 翻译、赏析和诗意

东阳酒家赠别二绝句 中文译文:

送君同上酒家楼,
随着酒劲,笑容满面。
落花一片,唤醒寂寞,
前方的路不可回返。

在天涯,感叹异乡人生,
再次与故友告别。
明天五更时,独自店中,
醒来时泪已沾湿巾。

诗意和赏析:

这首诗是唐代文人韦庄写给离别的朋友的作品。诗人通过送别时的场景,表达了对离别和别乡的思念之情。

诗的第一句“送君同上酒家楼,酩酊翻成一笑休。”是诗人将朋友送上酒家楼,一起享受美酒欢乐的情景。诗人与朋友一同饮酒达到酩酊的境地,情绪高涨,笑容满面。

接下来的两句“正是落花饶怅望,醉乡前路莫回头。”表达了诗人的离别之情。春日的花瓣随风飘落,唤起了诗人对别离的哀思,而前方的路已无法再回头。

第三句“天涯方叹异乡身,又向天涯别故人。”表现了诗人在异乡的孤寂感。他在陌生的地方感叹着人生的经历,又面临与故友分别的痛苦。

最后两句“明日五更孤店月,醉醒何处泪沾巾。”描绘了次日清晨诗人独自醒来时的寂寞和悲伤。他在店中苏醒时,发现眼中已湿润了巾。诗人醉后的忧伤情绪再次被唤醒,泪水不禁流下。

整首诗情感真挚,既有对美酒欢乐的描绘,也有对别离的伤感和思念之情。通过对离别场景的描绘,诗人使读者能够感受到他内心的情感波动和孤寂之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酩酊翻成一笑休”全诗拼音读音对照参考

dōng yáng jiǔ jiā zèng bié èr jué jù
东阳酒家赠别二绝句

sòng jūn tóng shàng jiǔ jiā lóu, mǐng dǐng fān chéng yī xiào xiū.
送君同上酒家楼,酩酊翻成一笑休。
zhèng shì luò huā ráo chàng wàng, zuì xiāng qián lù mò huí tóu.
正是落花饶怅望,醉乡前路莫回头。
tiān yá fāng tàn yì xiāng shēn, yòu xiàng tiān yá bié gù rén.
天涯方叹异乡身,又向天涯别故人。
míng rì wǔ gēng gū diàn yuè, zuì xǐng hé chǔ lèi zhān jīn.
明日五更孤店月,醉醒何处泪沾巾。

“酩酊翻成一笑休”平仄韵脚

拼音:mǐng dǐng fān chéng yī xiào xiū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酩酊翻成一笑休”的相关诗句

“酩酊翻成一笑休”的关联诗句

网友评论

* “酩酊翻成一笑休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酩酊翻成一笑休”出自韦庄的 《东阳酒家赠别二绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢