“西望青松郭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西望青松郭”全诗
繐帐空苍苍,陵田纷漠漠。
平生事已变,歌吹宛犹昨。
长袖拂玉尘,遗情结罗幕。
妾怨在朝露,君恩岂中薄。
高台奏曲终,曲终泪横落。
分类:
《铜雀台》王无竞 翻译、赏析和诗意
译文:
登上铜雀台,朝北望见青松郭。华美的帐篷苍苍空空,陵田一片茫茫漠漠。平生经历已不同,歌吹的欢乐仿佛昨日。长袖拂去尘埃,留下深情在罗幕之间。妾怨化作朝露,君恩何曾浅薄。高台奏的曲终了,曲终时泪水横流。
诗意:
这首诗描绘了作者登上铜雀台,遥望青松郭的情景。诗中表达了人生变迁的无常,以及美好时光的匆匆过去。诗人借用了帐篷和陵田的形象,来表达岁月的流转和人事的改变。诗人还表达了自己的怀念之情,将深情融入到过去的回忆中。最后,高台奏的曲终,诗人的悲伤之情得以抒发。
赏析:
《铜雀台》是一首描写景物并抒发情感的诗。诗中运用了较多的对比手法,通过描述帐篷的空旷和陵田的荒芜,展现了岁月的无情和人事的变迁。诗人以歌吹宛犹昨来表达对过去美好时光的怀念之情,用长袖拂玉尘、遗情结罗幕这样细腻的描写表达出自己对往事的深情厚意。诗的结尾,以高台奏曲终、曲终泪横落,将诗人内心的悲伤和失落情绪表达得淋漓尽致。
整首诗凭借描写带有强烈感情色彩的景物,勾勒出了作者心中的伤感和追忆。通过对比和诗人内心情感的表达,使得诗词更加细腻、感人。
“西望青松郭”全诗拼音读音对照参考
tóng què tái
铜雀台
běi dēng tóng què shàng, xī wàng qīng sōng guō.
北登铜雀上,西望青松郭。
suì zhàng kōng cāng cāng, líng tián fēn mò mò.
繐帐空苍苍,陵田纷漠漠。
píng shēng shì yǐ biàn, gē chuī wǎn yóu zuó.
平生事已变,歌吹宛犹昨。
cháng xiù fú yù chén, yí qíng jié luó mù.
长袖拂玉尘,遗情结罗幕。
qiè yuàn zài zhāo lù, jūn ēn qǐ zhōng báo.
妾怨在朝露,君恩岂中薄。
gāo tái zòu qū zhōng, qū zhōng lèi héng luò.
高台奏曲终,曲终泪横落。
“西望青松郭”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。