“与君吟到暝钟归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君吟到暝钟归”全诗
芳草似袍连径合,白云如鸟傍檐飞。
但将竹叶消春恨,莫遣杨花上客衣。
若有前山好烟雨,与君吟到暝钟归。
分类:
作者简介(韦庄)
《题袁州谢秀才所居》韦庄 翻译、赏析和诗意
《题袁州谢秀才所居》
松轩挂夕晖,
白云如鸟傍檐飞。
芳草似袍连径合,
主人年少已能诗。
竹叶消春恨,
杨花勿上客衣。
若有前山好烟雨,
与君吟到暝钟归。
译文:
挂满夕阳的松树阁,
白云像鸟儿停留在檐边飞。
茂盛的芳草像袍子一样连成一片,
主人年纪轻轻却有才华写诗。
竹叶消解了春天的忧愁,
请勿让杨花沾染客人的衣衫。
如果有美丽的山间烟雨,
与你一同吟诗,直到黄昏归去。
诗意:
这首诗通过描绘袁州谢秀才的居住环境和主人的才华,表达了对诗人年轻才华横溢的赞赏和对清新自然环境的向往。诗人以自然景物为比喻,表达对美好事物的追求和对纯净清新环境的向往。
赏析:
这首诗以静景描写为主,通过描绘主人的居住环境和自然景物,给人以清新、宁静的感受。诗中运用了大量的自然比喻,以表达作者对自然的热爱和向往之情。同时,诗人也通过对主人才华的赞扬,表达了对才子佳人的羡慕和敬佩之情。整首诗意境清新,诗情雅致,表达了作者对自然和才华的追求,展现了唐代文人的儿女之情和对自然环境的向往之情。
“与君吟到暝钟归”全诗拼音读音对照参考
tí yuán zhōu xiè xiù cái suǒ jū
题袁州谢秀才所居
zhǔ rén nián shào yǐ néng shī, gèng yǒu sōng xuān guà xī huī.
主人年少已能诗,更有松轩挂夕晖。
fāng cǎo shì páo lián jìng hé,
芳草似袍连径合,
bái yún rú niǎo bàng yán fēi.
白云如鸟傍檐飞。
dàn jiāng zhú yè xiāo chūn hèn, mò qiǎn yáng huā shàng kè yī.
但将竹叶消春恨,莫遣杨花上客衣。
ruò yǒu qián shān hǎo yān yǔ, yǔ jūn yín dào míng zhōng guī.
若有前山好烟雨,与君吟到暝钟归。
“与君吟到暝钟归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。