“送君吟上木兰船”的意思及全诗出处和翻译赏析

送君吟上木兰船”出自唐代韦庄的《送李秀才归荆溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng jūn yín shàng mù lán chuán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“送君吟上木兰船”全诗

《送李秀才归荆溪》
唐代   韦庄
八月中秋月正圆,送君吟上木兰船
人言格调胜玄度,我爱篇章敌浪仙。
晚渡去时冲细雨,夜滩何处宿寒烟。
楚王宫去阳台近,莫倚风流滞少年。

分类: 婉约女子惜春柳树

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《送李秀才归荆溪》韦庄 翻译、赏析和诗意

《送李秀才归荆溪》
作者:韦庄

八月中秋月正圆,
送君吟上木兰船。
人言格调胜玄度,
我爱篇章敌浪仙。
晚渡去时冲细雨,
夜滩何处宿寒烟。
楚王宫去阳台近,
莫倚风流滞少年。

【中文译文】
八月的中秋,月亮正圆,
送别李秀才上了木兰船。
人们说他的文采超过许多名士,
我喜爱他的文章胜过仙仙的诗篇。
夜晚渡江时雨水细细地打在船上,
夜色阴冷,不知在哪个滩头找个地方住宿。
楚王宫离阳台近,
不要沉迷于风流,被青春困扰。

【诗意和赏析】
这首诗是唐代诗人韦庄的《送李秀才归荆溪》。诗人以送别李秀才为主题,通过描述八月中秋的夜景、渡江时的细雨和李秀才前途的劝告,表达了诗人对李秀才的欣赏和期望。

整首诗以八月中秋的月亮为引子,描绘了壮丽的夜景。诗人通过送别李秀才上木兰船来展开诗意。李秀才被人称赞文采胜过许多名士,但诗人却更加爱慕他的文章,认为它们胜过了许多仙人的诗篇。

下半部分的诗意聚焦于送别的场景。当晚渡江时,雨细细地落在船上,夜色阴冷,却不知在哪个滩头找个地方住宿。最后两句话是诗人对李秀才的劝告,告诉他不要沉迷于楚王宫附近的阳台,不要被风流所困扰,要脚踏实地,珍惜青春。

整首诗表达了对李秀才的赞美和期望,同时也透露了诗人对于人生价值观的思考。诗中的描写细腻而情感真挚,展示了诗人的才华和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送君吟上木兰船”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ xiù cái guī jīng xī
送李秀才归荆溪

bā yuè zhōng qiū yuè zhèng yuán, sòng jūn yín shàng mù lán chuán.
八月中秋月正圆,送君吟上木兰船。
rén yán gé diào shèng xuán dù,
人言格调胜玄度,
wǒ ài piān zhāng dí làng xiān.
我爱篇章敌浪仙。
wǎn dù qù shí chōng xì yǔ, yè tān hé chǔ sù hán yān.
晚渡去时冲细雨,夜滩何处宿寒烟。
chǔ wáng gōng qù yáng tái jìn, mò yǐ fēng liú zhì shào nián.
楚王宫去阳台近,莫倚风流滞少年。

“送君吟上木兰船”平仄韵脚

拼音:sòng jūn yín shàng mù lán chuán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送君吟上木兰船”的相关诗句

“送君吟上木兰船”的关联诗句

网友评论

* “送君吟上木兰船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送君吟上木兰船”出自韦庄的 《送李秀才归荆溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢