“明妃去日花应笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明妃去日花应笑”全诗
带雨晚驼鸣远戍,望乡孤客倚高楼。
明妃去日花应笑,蔡琰归时鬓已秋。
一曲单于暮烽起,扶苏城上月如钩。
分类:
作者简介(韦庄)
《绥州作》韦庄 翻译、赏析和诗意
《绥州作》是唐代文学家韦庄创作的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
绥州作
雕阴无树水难流,
雉堞连云古帝州。
带雨晚驼鸣远戍,
望乡孤客倚高楼。
明妃去日花应笑,
蔡琰归时鬓已秋。
一曲单于暮烽起,
扶苏城上月如钩。
诗词中的“绥州”指的是现在的绥化市,位于中国内蒙古自治区和黑龙江省交界处。诗的开头是在描写一个没有树木遮阴的地方,水流也受到了阻碍,给人一种干旱的感觉。描述了城墙上的雉堞和苍老的帝都。接下来,诗中描绘了带雨晚上驼铃声响传到远方的戍楼,一位思念家乡的旅客倚在高楼上眺望。然后,诗人以明妃和蔡琰的形象来表达岁月的流转和人事的变迁,明妃的离去和蔡琰归来的时候,不禁让人感慨岁月无情。最后,描绘了扶苏城上暮烽起,城头上的月亮弯弯如钩,给人一种萧瑟的景象。
这首诗通过对绥州的描写以及对明妃和蔡琰的叙述,抒发了诗人对家乡、对岁月流转的思念和感慨之情。诗人通过描绘无树遮阴的环境以及雉堞和古帝州的描述,营造了一种寂寥凄凉的氛围。而在描绘望乡孤客和明妃、蔡琰两段时,诗中透露出对家乡和岁月变迁的思念之情。整首诗字字珠玑,直抒胸臆,尤其是最后一句“扶苏城上月如钩”,通过细腻的描写展现出一种深沉的诗意,给人以回味之感。
“明妃去日花应笑”全诗拼音读音对照参考
suí zhōu zuò
绥州作
diāo yīn wú shù shuǐ nán liú, zhì dié lián yún gǔ dì zhōu.
雕阴无树水难流,雉堞连云古帝州。
dài yǔ wǎn tuó míng yuǎn shù,
带雨晚驼鸣远戍,
wàng xiāng gū kè yǐ gāo lóu.
望乡孤客倚高楼。
míng fēi qù rì huā yīng xiào, cài yǎn guī shí bìn yǐ qiū.
明妃去日花应笑,蔡琰归时鬓已秋。
yī qǔ chán yú mù fēng qǐ, fú sū chéng shàng yuè rú gōu.
一曲单于暮烽起,扶苏城上月如钩。
“明妃去日花应笑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。