“不觉汍澜又湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

不觉汍澜又湿衣”出自唐代韦庄的《寄舍弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù jué wán lán yòu shī yī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不觉汍澜又湿衣”全诗

《寄舍弟》
唐代   韦庄
每吟富贵他人合,不觉汍澜又湿衣
万里日边乡树远,何年何路得同归。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《寄舍弟》韦庄 翻译、赏析和诗意

《寄舍弟》是唐代诗人韦庄的一首诗词。这首诗描述了诗人寄托思念之情给远方的舍弟,表达了对归乡的期盼和对友谊的珍重。

诗词的中文译文如下:

每次吟咏富贵与他人相合,
不自觉地眼泪再次湿透了衣衫。
万里之遥,太阳照耀着故乡的树,
何时,何地我们能够回到一起。

这首诗词通过描写诗人在远方思念舍弟的情感,流露出对亲人和友情的思念之情。诗人吟咏富贵与他人相合时,感触到了离乡之苦,情感潮水涌动,不禁泪湿了衣衫。尽管与舍弟相隔万里,但诗人依然希望能够回到故乡,与舍弟重聚。

这首诗词展现了韦庄对友情、亲情以及归乡的渴望。诗中表达出诗人对舍弟的挚爱和思念之情。诗人的情感跨越万里之遥,随着吟咏的音调流淌出来,使得读者能够感受到诗人内心深处的情感。通过描绘远方的故乡树木和回家的路途,诗人在诗中表达了对归乡的憧憬和希望。

总之,这首诗词通过简洁而凝练的语言,真实地传达出对友情和归乡的深情思念,展现了韦庄细腻的情感和对家乡的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不觉汍澜又湿衣”全诗拼音读音对照参考

jì shè dì
寄舍弟

měi yín fù guì tā rén hé, bù jué wán lán yòu shī yī.
每吟富贵他人合,不觉汍澜又湿衣。
wàn lǐ rì biān xiāng shù yuǎn, hé nián hé lù dé tóng guī.
万里日边乡树远,何年何路得同归。

“不觉汍澜又湿衣”平仄韵脚

拼音:bù jué wán lán yòu shī yī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不觉汍澜又湿衣”的相关诗句

“不觉汍澜又湿衣”的关联诗句

网友评论

* “不觉汍澜又湿衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不觉汍澜又湿衣”出自韦庄的 《寄舍弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢