“花市香飘漠漠尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

花市香飘漠漠尘”出自唐代韦庄的《奉和左司郎中春物暗度感而成章》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā shì xiāng piāo mò mò chén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花市香飘漠漠尘”全诗

《奉和左司郎中春物暗度感而成章》
唐代   韦庄
才喜新春已暮春,夕阳吟杀倚楼人。
锦江风散霏霏雨,花市香飘漠漠尘
今日尚追巫峡梦,少年应遇洛川神。
有时自患多情病,莫是生前宋玉身。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《奉和左司郎中春物暗度感而成章》韦庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《奉和左司郎中春物暗度感而成章》

才喜新春已暮春,夕阳吟杀倚楼人。
锦江风散霏霏雨,花市香飘漠漠尘。
今日尚追巫峡梦,少年应遇洛川神。
有时自患多情病,莫是生前宋玉身。

中文译文:

我感到欢喜的新春已经过去,现在已经是深秋时分了,夕阳将人吟唱杀死,倚楼凝望。
锦江的风吹散了雨雾,花市的香气遍布漠漠尘埃。
如今我还追忆着巫山和峡谷的梦境,年轻人应当遇见洛水的神仙。
有时候我自己痛苦于多情之病,也许这是之前宋玉的身体。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人韦庄所作,是一首奉和作品。诗人通过描绘春天逝去、夕阳将人吟杀等景象,表达了对光阴流转、时光凋零的感叹之情。诗中的锦江风散、花市香飘等景物,为诗词增添了一种虚幻、朦胧的美感。

除了描绘自然景物,诗人还写到了自己的情感。他追忆巫山和峡谷的梦境,暗示了对过去美好时光的回忆。而“少年应遇洛川神”一句,则是对年轻人遇见美好未来的祝愿。

最后两句“有时自患多情病,莫是生前宋玉身”,则是对自身多情之病的抱怨,同时也展示了诗人对唐代著名诗人宋玉的敬仰之情。

整首诗情感真挚、意境深远,通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了对逝去时光和追求美好未来的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花市香飘漠漠尘”全诗拼音读音对照参考

fèng hé zuǒ sī láng zhōng chūn wù àn dù gǎn ér chéng zhāng
奉和左司郎中春物暗度感而成章

cái xǐ xīn chūn yǐ mù chūn, xī yáng yín shā yǐ lóu rén.
才喜新春已暮春,夕阳吟杀倚楼人。
jǐn jiāng fēng sàn fēi fēi yǔ,
锦江风散霏霏雨,
huā shì xiāng piāo mò mò chén.
花市香飘漠漠尘。
jīn rì shàng zhuī wū xiá mèng, shào nián yīng yù luò chuān shén.
今日尚追巫峡梦,少年应遇洛川神。
yǒu shí zì huàn duō qíng bìng, mò shì shēng qián sòng yù shēn.
有时自患多情病,莫是生前宋玉身。

“花市香飘漠漠尘”平仄韵脚

拼音:huā shì xiāng piāo mò mò chén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花市香飘漠漠尘”的相关诗句

“花市香飘漠漠尘”的关联诗句

网友评论

* “花市香飘漠漠尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花市香飘漠漠尘”出自韦庄的 《奉和左司郎中春物暗度感而成章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢