“只住人间十八年”的意思及全诗出处和翻译赏析

只住人间十八年”出自唐代韦庄的《悼杨氏妓琴弦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ zhù rén jiān shí bā nián,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“只住人间十八年”全诗

《悼杨氏妓琴弦》
唐代   韦庄
魂归寥廓魄归烟,只住人间十八年
昨日施僧裙带上,断肠犹系琵琶弦。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《悼杨氏妓琴弦》韦庄 翻译、赏析和诗意

悼杨氏妓琴弦

魂归寥廓魄归烟,
只住人间十八年。
昨日施僧裙带上,
断肠犹系琵琶弦。

中文译文:
怀念杨氏妓的琴弦

灵魂归于遥远的天空,肉体归于尘烟,
只在人世间逗留了十八年。
昨日,在僧人的袈裟腰带上,
断肠之情仍系着琵琶的弦。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦庄的作品,表达了对逝去的杨氏妓的怀念之情。诗中运用了比喻手法,将灵魂归宿天空,肉体归宿尘烟,描述了生命的短暂和瞬息即逝。诗人强调了逝去的人只在人间逗留了十八年,暗示了生命的脆弱和短暂。在诗的结尾,诗人以“昨日”引出一幅画面,描述了杨氏妓的琵琶弦被系在僧人的袈裟腰带上,象征着断肠的思念和离别之痛。整首诗情感凄婉,音韵悠扬,通过描绘琵琶声的断裂和愁绝之情,表达了诗人对逝去的爱人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只住人间十八年”全诗拼音读音对照参考

dào yáng shì jì qín xián
悼杨氏妓琴弦

hún guī liáo kuò pò guī yān, zhǐ zhù rén jiān shí bā nián.
魂归寥廓魄归烟,只住人间十八年。
zuó rì shī sēng qún dài shàng, duàn cháng yóu xì pí pá xián.
昨日施僧裙带上,断肠犹系琵琶弦。

“只住人间十八年”平仄韵脚

拼音:zhǐ zhù rén jiān shí bā nián
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只住人间十八年”的相关诗句

“只住人间十八年”的关联诗句

网友评论

* “只住人间十八年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只住人间十八年”出自韦庄的 《悼杨氏妓琴弦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢