“风前不用频挥手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风前不用频挥手”全诗
江亭系马绿杨短,野岸维舟春草齐。
帝子梦魂烟水阔,谢公诗思碧云低,风前不用频挥手,我有家山白日西。
作者简介(韦庄)
《江皋赠别》韦庄 翻译、赏析和诗意
江皋赠别
金管多情恨解携,
一声歌罢客如泥。
江亭系马绿杨短,
野岸维舟春草齐。
帝子梦魂烟水阔,
谢公诗思碧云低,
风前不用频挥手,
我有家山白日西。
中文译文:
在江皋告别
金管声很伤感,恨别之情无法解开,
一曲歌声结束后,客人像泥一样。
江亭上系着马,绿杨短短,
野岸上的小舟春草一样茂盛。
帝王的子女,飘忽不定的梦魂漂在浩渺的烟水间,
谢公的诗思低垂在碧云之下。
在风前不需要频繁挥手致意,
我有我的家山,太阳已经西斜。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文人韦庄的作品,诗人写的是离别的情景。诗的开头描绘了金管声很伤感,表达了诗人别离的悲伤之情。接着诗人写到江亭和马、绿杨,以及野岸上抛泊的小舟和繁茂的春草,描绘出别离地点的景象,更加凸显了诗人的离愁别绪。
下一段描写了被称为“帝子”的皇子或皇女,诗人形容他们的梦魂飘忽在烟水间,暗示着他们身世荣耀但命运多舛,长久以来都在追求功名地位,但最终仍然无法避免别离的命运。
最后一段诗人写到自己,他告诉别人不需要频繁地挥手致意,因为他有自己的家山,那里日头已经斜西。这里可以理解为诗人没有追求权势和名利,而是宁愿回归家乡,回归宁静。
这首诗以别离为主题,通过描绘别离的情景以及对别离的感受,表达了诗人的感伤和离愁。其中将君主子女和官僚文人与自己进行了对比,凸显了个人情感以及内心追求的不同。整首诗简洁明了,意境深远,能够让读者感受到别离的伤感和对宁静的渴望。
“风前不用频挥手”全诗拼音读音对照参考
jiāng gāo zèng bié
江皋赠别
jīn guǎn duō qíng hèn jiě xié, yī shēng gē bà kè rú ní.
金管多情恨解携,一声歌罢客如泥。
jiāng tíng xì mǎ lǜ yáng duǎn,
江亭系马绿杨短,
yě àn wéi zhōu chūn cǎo qí.
野岸维舟春草齐。
dì zi mèng hún yān shuǐ kuò, xiè gōng shī sī bì yún dī,
帝子梦魂烟水阔,谢公诗思碧云低,
fēng qián bù yòng pín huī shǒu, wǒ yǒu jiā shān bái rì xī.
风前不用频挥手,我有家山白日西。
“风前不用频挥手”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。