“戍卒泪应尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

戍卒泪应尽”出自唐代王贞白的《胡笳曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù zú lèi yīng jǐn,诗句平仄:仄平仄平仄。

“戍卒泪应尽”全诗

《胡笳曲》
唐代   王贞白
陇底悲笳引,陇头鸣北风。
一轮霜月落,万里塞天空。
戍卒泪应尽,胡儿哭未终。
争教班定远,不念玉关中。

分类:

作者简介(王贞白)

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。

《胡笳曲》王贞白 翻译、赏析和诗意

胡笳曲

陇底悲笳引,陇头鸣北风。
一轮霜月落,万里塞天空。
戍卒泪应尽,胡儿哭未终。
争教班定远,不念玉关中。

中文译文:
陇山下悲切的笳声响起,陇山上吹响北风。
一轮寒霜挂满月亮,万里边塞一片苍茫。
守卫戍边的士兵泪水已经流尽,胡儿的哭声却未曾停歇。
为何不让班定远去守边远地,不记得他在玉门关中心意?

诗意:
这首诗描绘了在唐代边塞上的凄凉景象,表达了边塞戍卒和胡儿的悲苦心情。诗中的笳声和北风寥寥,揭示出边塞的荒凉和边军的艰辛。士兵们流尽了眼泪,胡儿们却仍在不断地哭泣,形成了鲜明的对比。诗人借此表达出他的愤懑之情,他不解为何班定远不能守护边远之地,不记得他在玉门关中的重要地位。

赏析:
这首诗品味颇多,描绘了边塞的苦难和悲凉。通过对比戍卒和胡儿的哭泣,诗人表达了自己对边塞境况的不满和愤懑之情。诗中的笳声和北风给人一种孤寂的感觉,而士兵和胡儿的哭泣则表现出诗人对于边塞境况的思考和忧虑。最后两句提到了班定远和玉门关,使整首诗语境更具历史感和边塞特色。

整体而言,这首诗通过对边塞景象的描述,表达出诗人对边塞的无尽哀怜和不满之情,展示了当时边塞的艰苦和凄凉。这首诗具有较强的个人感情色彩,同时也承载着对国家疆域和边疆戍卒的关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戍卒泪应尽”全诗拼音读音对照参考

hú jiā qū
胡笳曲

lǒng dǐ bēi jiā yǐn, lǒng tóu míng běi fēng.
陇底悲笳引,陇头鸣北风。
yī lún shuāng yuè luò, wàn lǐ sāi tiān kōng.
一轮霜月落,万里塞天空。
shù zú lèi yīng jǐn, hú ér kū wèi zhōng.
戍卒泪应尽,胡儿哭未终。
zhēng jiào bān dìng yuǎn, bù niàn yù guān zhōng.
争教班定远,不念玉关中。

“戍卒泪应尽”平仄韵脚

拼音:shù zú lèi yīng jǐn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戍卒泪应尽”的相关诗句

“戍卒泪应尽”的关联诗句

网友评论

* “戍卒泪应尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戍卒泪应尽”出自王贞白的 《胡笳曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢