“醉背云屏卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉背云屏卧”出自唐代王贞白的《游仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì bèi yún píng wò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“醉背云屏卧”全诗

《游仙》
唐代   王贞白
我家三岛上,洞户眺波涛。
醉背云屏卧,谁知海日高。
露香红玉树,风绽碧蟠桃。
悔与仙子别,思归梦钓鳌。

分类:

作者简介(王贞白)

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。

《游仙》王贞白 翻译、赏析和诗意

《游仙》

我家三岛上,洞户眺波涛。
醉背云屏卧,谁知海日高。
露香红玉树,风绽碧蟠桃。
悔与仙子别,思归梦钓鳌。

中文译文:
我家在三岛之上,从洞户中眺望波涛。
我与酒醉地背负着云屏而卧,谁知道海的日出是那样高。
露水散发出香气,红色的玉树展开碧色的蟠桃。
我懊悔与仙子分别,思念着回归的梦境中钓取鳌鱼。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个仙境般的场景,表达了诗人对世俗生活的厌倦和对追求仙境之美的向往。诗中的“我家三岛”可能是诗人的隐居之地,也可以理解为不受俗世约束的自由空间。诗人以醉酒的状态表达了一种超脱尘世的心境,他背负着云屏,与外界隔离,沉浸在自己的世界中。他渴望逃离现实,寻求仙境的美好与安宁。

诗中的“海日高”和“露香红玉树,风绽碧蟠桃”是诗人对自然界的描绘,体现了超然物外的凝望与思考。海日高的意象表达了诗人追求更高层次的精神境界,而露水散发香气的红玉树和风中开放的碧蟠桃则象征了自然界的美好和富足,与仙境的形象相吻合。

诗的最后两句,“悔与仙子别,思归梦钓鳌”,表达了诗人对仙子分别的后悔和对回归仙境的留恋。这里的仙子可以理解为一种理想境界、纯洁与美好的象征,诗人渴望与之再度相遇,重获仙境的安宁与自由。

总的来说,这首诗以诗人对自然界的审美和对仙境的向往,表达了一种追求美好、超脱尘世的心境,同时也抒发了对现实生活的厌倦和对纯洁与理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉背云屏卧”全诗拼音读音对照参考

yóu xiān
游仙

wǒ jiā sān dǎo shàng, dòng hù tiào bō tāo.
我家三岛上,洞户眺波涛。
zuì bèi yún píng wò, shéi zhī hǎi rì gāo.
醉背云屏卧,谁知海日高。
lù xiāng hóng yù shù, fēng zhàn bì pán táo.
露香红玉树,风绽碧蟠桃。
huǐ yǔ xiān zǐ bié, sī guī mèng diào áo.
悔与仙子别,思归梦钓鳌。

“醉背云屏卧”平仄韵脚

拼音:zuì bèi yún píng wò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉背云屏卧”的相关诗句

“醉背云屏卧”的关联诗句

网友评论

* “醉背云屏卧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉背云屏卧”出自王贞白的 《游仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢