“九陌除书出”的意思及全诗出处和翻译赏析

九陌除书出”出自唐代张蠙的《送董卿赴台州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ mò chú shū chū,诗句平仄:仄仄平平平。

“九陌除书出”全诗

《送董卿赴台州》
唐代   张蠙
九陌除书出,寻僧问海城。
家从中路挈,吏隔数州迎。
夜蚌侵灯影,春禽杂橹声。
开图见异迹,思上石桥行。

分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《送董卿赴台州》张蠙 翻译、赏析和诗意

诗词《送董卿赴台州》是唐代张蠙创作的作品,描写了送别董卿前往台州的情景。

诗词的中文译文如下:
九陌除书出,寻僧问海城。
家从中路挈,吏隔数州迎。
夜蚌侵灯影,春禽杂橹声。
开图见异迹,思上石桥行。

诗词表达的意境是:途中除了书信四处传达,张蠙亲自去寻找一位僧人,打听海城的消息。他的家人会随着他一同前往,但官员们却要另外绕道迎接。夜晚,蚌壳的影子侵入灯光之中,春天的鸟鸣混杂着划桨声。当打开地图,看到地图上的陌生景点,勾起了他对石桥上行走的思念。

这首诗描绘了岁月更迭中的别离情景。张蠙通过对细节的描写,展示了他对那段岁月的思念与感慨。他通过对夜晚和春天细节的描写,营造了一种离愁别绪的氛围。诗中对家人与官员的对比,凸显了作者对家庭的乡情和对官员间疏离的感受。最后,对石桥的回忆不仅加深了离别的哀愁,也表达了作者对过往岁月的怀念和留恋之情。整首诗铺陈了离别的情感,以此表达了诗人的感伤和对过往岁月的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九陌除书出”全诗拼音读音对照参考

sòng dǒng qīng fù tái zhōu
送董卿赴台州

jiǔ mò chú shū chū, xún sēng wèn hǎi chéng.
九陌除书出,寻僧问海城。
jiā cóng zhōng lù qiè, lì gé shù zhōu yíng.
家从中路挈,吏隔数州迎。
yè bàng qīn dēng yǐng, chūn qín zá lǔ shēng.
夜蚌侵灯影,春禽杂橹声。
kāi tú jiàn yì jī, sī shàng shí qiáo xíng.
开图见异迹,思上石桥行。

“九陌除书出”平仄韵脚

拼音:jiǔ mò chú shū chū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九陌除书出”的相关诗句

“九陌除书出”的关联诗句

网友评论

* “九陌除书出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九陌除书出”出自张蠙的 《送董卿赴台州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢