“何人在瘴林”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人在瘴林”出自唐代张蠙的《送人归南中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rén zài zhàng lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“何人在瘴林”全诗

《送人归南中》
唐代   张蠙
有家谁不别,经乱独难寻。
远路波涛恶,穷荒雨雾深。
烧惊山象出,雷触海鳌沉。
为问南迁客,何人在瘴林

分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《送人归南中》张蠙 翻译、赏析和诗意

送别出行的人,没有谁不离别。经历战乱,独自难以寻找。远离故乡,艰难险恶的海路,波涛汹涌。在贫瘠与荒芜的土地上,雨雾笼罩,迷漫不清。火焰惊起山中的野兽,雷声触动海中的巨鳌,它们都沉默了。请问南迁的旅人,有谁在瘴疠的林海中依然坚守。

这首诗描绘了一幅别离的场景,诗人通过形象的描写表达了旅人离别时所面临的困苦和艰辛,同时也给读者展现了南方的恶劣气候和艰难的环境。这种绝望的气氛也反映了唐朝大规模的内乱和动荡的时期。整首诗以一个提问作结,寓意诗人对于南迁的旅人的关切和忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人在瘴林”全诗拼音读音对照参考

sòng rén guī nán zhōng
送人归南中

yǒu jiā shuí bù bié, jīng luàn dú nán xún.
有家谁不别,经乱独难寻。
yuǎn lù bō tāo è, qióng huāng yǔ wù shēn.
远路波涛恶,穷荒雨雾深。
shāo jīng shān xiàng chū, léi chù hǎi áo chén.
烧惊山象出,雷触海鳌沉。
wèi wèn nán qiān kè, hé rén zài zhàng lín.
为问南迁客,何人在瘴林。

“何人在瘴林”平仄韵脚

拼音:hé rén zài zhàng lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人在瘴林”的相关诗句

“何人在瘴林”的关联诗句

网友评论

* “何人在瘴林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人在瘴林”出自张蠙的 《送人归南中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢