“战骨沙中金镞在”的意思及全诗出处和翻译赏析

战骨沙中金镞在”出自唐代张蠙的《边将》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàn gǔ shā zhōng jīn zú zài,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“战骨沙中金镞在”全诗

《边将》
唐代   张蠙
上马乘秋欲建勋,飞弧夜阙出师频。
若无紫塞烟尘事,谁识青楼歌舞人。
战骨沙中金镞在,贺筵花畔玉蝉新。
由来边卒皆如此,只是君门合杀身。

分类: 唐诗三百首写人怅惘同情

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《边将》张蠙 翻译、赏析和诗意

边将

上马乘秋欲建勋,
飞弧夜阙出师频。
若无紫塞烟尘事,
谁识青楼歌舞人。
战骨沙中金镞在,
贺筵花畔玉蝉新。
由来边卒皆如此,
只是君门合杀身。

诗词的中文译文:

边将

上马乘秋欲建功,
飞弧夜阙出征频。
如果没有紫塞的烟尘事,
谁会认识青楼的歌舞人。
战场的白骨在沙中,金镞跃然其上,
宴会上的花间,有个崭新的玉蝉。
自古以来,边境的士兵都是这样,
只是君门的将士都是死于非命。

诗意和赏析:
这首诗以边将为主题,描写了边境将士的忠诚和牺牲精神。诗中的“上马乘秋欲建功”意味着将士们骑着马匹,冒着寒风秋雨,为了建立功勋,奋勇向前。而“飞弧夜阙出征频”则表达了将士们频繁出征、奔向战场的决心和勇气。

诗人通过对边境将士的描写,反映出他们平凡而英勇的奋斗,他们的名字没有被载入史册,但他们用生命守护国家疆土,默默付出。然而,就算是英雄也有被时光遗忘的命运,就算是在边界留下英勇战骨,也会被沙子和风吹散。

通过描绘青楼的歌舞人,诗人对比了君门和边将,凸显了他们的不同命运。青楼的歌舞人文采风华,但他们只知道享受快乐,却不了解边境的风雨;而君门的将士忠诚守护国家,但可能承受生死边界的压力。

整首诗以边将为主题,通过表达他们忠诚和牺牲的精神,传达出了对他们的赞美和敬意。诗中运用了夜阙、紫塞烟尘、战骨沙中等独特的意象,形象丰富生动,给读者带来了深刻的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“战骨沙中金镞在”全诗拼音读音对照参考

biān jiāng
边将

shàng mǎ chéng qiū yù jiàn xūn, fēi hú yè quē chū shī pín.
上马乘秋欲建勋,飞弧夜阙出师频。
ruò wú zǐ sāi yān chén shì,
若无紫塞烟尘事,
shuí shí qīng lóu gē wǔ rén.
谁识青楼歌舞人。
zhàn gǔ shā zhōng jīn zú zài, hè yán huā pàn yù chán xīn.
战骨沙中金镞在,贺筵花畔玉蝉新。
yóu lái biān zú jiē rú cǐ, zhǐ shì jūn mén hé shā shēn.
由来边卒皆如此,只是君门合杀身。

“战骨沙中金镞在”平仄韵脚

拼音:zhàn gǔ shā zhōng jīn zú zài
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“战骨沙中金镞在”的相关诗句

“战骨沙中金镞在”的关联诗句

网友评论

* “战骨沙中金镞在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“战骨沙中金镞在”出自张蠙的 《边将》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢