“一送离家十四年”的意思及全诗出处和翻译赏析

一送离家十四年”出自唐代张蠙的《自讽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī sòng lí jiā shí sì nián,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“一送离家十四年”全诗

《自讽》
唐代   张蠙
鹿鸣筵上强称贤,一送离家十四年
同隐海山烧药伴,不求丹桂却登仙。

分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《自讽》张蠙 翻译、赏析和诗意

《自讽》是唐代张蠙的一首诗,诗中表达了诗人感慨自己在人生中的努力与追求,同时也对自己的过程和结果进行了自嘲。在朝廷时,自称聪明才华出众,但却在一次离家十四年的旅行中,与隐居的海山上的药物制作者为伴,放弃了追求功名利禄的机会,选择了追求仙道。

诗的中文译文如下:
鹿声在筵上高声自称有才能,
一去离家十四年。
与隐居的海山上的药物制作者为伴,
并不追求桂冠,却登上仙境。

这首诗通过对自己的过往和现状的反思,展示了诗人对人生追求和选择的思考。他从鹿声在筵上高声自称有才能开始,表达了自己曾在朝廷中自夸自负的心态。然而,他在一次离家的旅行中花费了十四年时间与隐居的海山上的药物制作者为伴,这一选择被他看作是放弃了名利的机会,在追求仙道上寻找自己的人生价值。

整首诗清新明快,字里行间流露出诗人对功名利禄的淡然态度以及对追求精神境界和人生意义的追求。透过自嘲和自讽的口吻,表露了一种对功名利禄不虚得清悟、对追求精神自在不止于俗套的追求。诗人以自身经历为材料,在探讨人生追求之价值上进行了思考和表达,给人以启发和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一送离家十四年”全诗拼音读音对照参考

zì fěng
自讽

lù míng yán shǎng qiáng chēng xián, yī sòng lí jiā shí sì nián.
鹿鸣筵上强称贤,一送离家十四年。
tóng yǐn hǎi shān shāo yào bàn, bù qiú dān guì què dēng xiān.
同隐海山烧药伴,不求丹桂却登仙。

“一送离家十四年”平仄韵脚

拼音:yī sòng lí jiā shí sì nián
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一送离家十四年”的相关诗句

“一送离家十四年”的关联诗句

网友评论

* “一送离家十四年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一送离家十四年”出自张蠙的 《自讽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢