“五株栽向九江边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五株栽向九江边”全诗
洛阳才子多情思,横把金鞭约马头。
高出营门远出墙,朱阑门闭绿成行。
将军宴罢东风急,闲衬旌旗簇画堂。
彭泽先生酒满船,五株栽向九江边。
长条细叶无穷尽,管领春风不计年。
炀帝东游意绪多,宫娃眉翠两相和。
一声水调春风暮,千里交阴锁汴河。
缠绕春情卒未休,秦娥萧史两相求。
玉句阑内朱帘卷,瑟瑟丝笼十二楼。
《柳》翁承赞 翻译、赏析和诗意
译文:柳
阳光斜照在中桥,映着远处的楼阁,绿油油的柳树在微风中摇曳。晨雾散去后,蓝天如洗,柳树上的碧绿色也随之收敛。洛阳的才子们多情而忧思,他们随意地拿起金鞭,召唤着坐骑。高高出营门,远远越过城墙,通行的红楼门紧闭,形成了一排绿色的通道。将军的宴会结束后,东风急促地吹来,旌旗闲散地挂在画堂上。彭泽先生的船上满满都是美酒,五株柳树栽种在九江边。长长的条状叶子无尽无穷,迎风拂面的春风感觉不到岁月流转。昔日炀帝的东巡意愿繁多,宫娃们眉眼青翠,和他们相得益彰。一曲水调春风暮时响起,千里交阴将汴河困住。春情缠绕纠缠未了,秦娥和萧史两人相互追求。美玉的句子在阑内传来,红色的帘幕轻轻卷起,丝绸的罩笼盈盈上升至十二楼。
诗意:这首诗以柳树为主题,描绘了柳树的美丽和在不同时刻的变化。诗人通过形容柳树在阳光下摇动和在晨雾散去后恢复平静的样子,表达了对柳树生命力和顽强的敬佩之情。另外,诗人还以洛阳才子多情和将军宴会的场景,为整个诗歌增添了浓厚的人文情感。
赏析:这首诗以细腻的笔触表现了柳树的韧性和美丽。诗人通过描述柳树在不同光线下的景象,恰如其分地展现了柳树的柔软性和生命力。诗中的洛阳才子和将军宴会等插入情节,使整首诗变得更加丰富多样。此外,诗中还有暗示古代历史人物和故事的意象,包括彭泽先生、炀帝、秦娥和萧史等,增加了诗歌的文化内涵和趣味性。整体而言,这首诗描绘了柳树的美丽和对柳树的赞美,通过插入人文情感的元素,使得诗歌更加生动有趣。
“五株栽向九江边”全诗拼音读音对照参考
liǔ
柳
xié fú zhōng qiáo yuǎn yìng lóu, cuì guāng dài dàng xiǎo yān shōu.
斜拂中桥远映楼,翠光骀荡晓烟收。
luò yáng cái zǐ duō qíng sī, héng bǎ jīn biān yuē mǎ tóu.
洛阳才子多情思,横把金鞭约马头。
gāo chū yíng mén yuǎn chū qiáng, zhū lán mén bì lǜ chéng háng.
高出营门远出墙,朱阑门闭绿成行。
jiāng jūn yàn bà dōng fēng jí, xián chèn jīng qí cù huà táng.
将军宴罢东风急,闲衬旌旗簇画堂。
péng zé xiān shēng jiǔ mǎn chuán, wǔ zhū zāi xiàng jiǔ jiāng biān.
彭泽先生酒满船,五株栽向九江边。
cháng tiáo xì yè wú qióng jìn, guǎn lǐng chūn fēng bù jì nián.
长条细叶无穷尽,管领春风不计年。
yáng dì dōng yóu yì xù duō, gōng wá méi cuì liǎng xiāng hè.
炀帝东游意绪多,宫娃眉翠两相和。
yī shēng shuǐ diào chūn fēng mù, qiān lǐ jiāo yīn suǒ biàn hé.
一声水调春风暮,千里交阴锁汴河。
chán rào chūn qíng zú wèi xiū, qín é xiāo shǐ liǎng xiāng qiú.
缠绕春情卒未休,秦娥萧史两相求。
yù jù lán nèi zhū lián juǎn, sè sè sī lóng shí èr lóu.
玉句阑内朱帘卷,瑟瑟丝笼十二楼。
“五株栽向九江边”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。