“才微辱至公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才微辱至公”全诗
穷居岁杪雨,孤坐夜深风。
年长惭昭代,才微辱至公。
还愁把春酒,双泪污杯中。
分类:
《贫居冬杪》黄滔 翻译、赏析和诗意
贫居冬杪
黄滔
数塞未求通,
吾非学养蒙。
穷居岁杪雨,
孤坐夜深风。
年长惭昭代,
才微辱至公。
还愁把春酒,
双泪污杯中。
中文译文:
几次攀登城墙也无法突破困境,
我不是没有文化也不是没有修养。
贫穷地居住在岁末隆冬的雨水中,
独自坐在夜深人静的时候深受寒风的折磨。
年纪渐长时感到惭愧,
能力微薄却惹来众人的嘲笑。
我还为了喝一杯春天的酒而忧愁,
双眼泪水滴入酒杯中污染了它。
诗意:
这首诗描述了作者黄滔贫穷的境遇以及他因年纪渐长而感到的愧疚和自卑之情。尽管困于贫穷之中,作者并不是一个毫无文化修养的人,他对自己的文化素养有着一定的自豪和自信。然而,他的才华却不被外界所看重,他因年纪渐长而觉得自己对社会没有作出什么贡献,甚至被人嘲笑。他甚至感到为了生活而忧愁,只能通过喝酒来忘却现实。最后,他的忧愁和无奈让他的眼泪滴入了酒杯中,污染了他的心情和他所渴望的春天。
赏析:
这首诗以简练而凄凉的语言,揭示了作者黄滔贫穷和自卑感的心境。穷居于岁末雨水和夜深寒风之中,形容了他身临逆境的苦难。年老才微,又不被社会所重视,对自己的才华倍感惭愧,深刻表达了作者的自卑情绪。他以喝酒为宴,企盼一丝温暖和春天的气息,然而连这一点点的安慰也被他的眼泪所玷污。整首诗情感真挚,文字简练,凸显了作者内心的孤独和无奈。通过描述自己的困境和感受,作者赢得了读者的共鸣,并引发对贫穷和自卑感的深度思考。
“才微辱至公”全诗拼音读音对照参考
pín jū dōng miǎo
贫居冬杪
shù sāi wèi qiú tōng, wú fēi xué yǎng méng.
数塞未求通,吾非学养蒙。
qióng jū suì miǎo yǔ, gū zuò yè shēn fēng.
穷居岁杪雨,孤坐夜深风。
nián zhǎng cán zhāo dài, cái wēi rǔ zhì gōng.
年长惭昭代,才微辱至公。
hái chóu bǎ chūn jiǔ, shuāng lèi wū bēi zhōng.
还愁把春酒,双泪污杯中。
“才微辱至公”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。