“十字遗碑三尺墓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十字遗碑三尺墓”全诗
身谪蓬莱金籍外,宝装方丈玉堂前。
虎靴醉索将军脱,鸿笔悲无令子传。
十字遗碑三尺墓,只应吟客吊秋烟。
作者简介(殷文圭)
殷文圭,字表儒,小字桂郎,池州青阳人。生卒年均不详,约唐昭宗天佑初年前后在世(904年)。初居九华,刻苦于学,所用墨砚,底为之穿。唐末,词场请托公行,仅文圭与游恭独步场屋。乾宁五年,(公元八九八年)及第,为裴枢宣谕判官记室参军。朱全忠、钱铰交辟均不就。田頵置田宅迎其母,以甥事之,待文圭以上客礼,故颇为尽力。頵败,事杨行密,终左千牛卫将军。文圭作诗甚多,有登龙集、冥搜集、笔耕词、水缕录、从军藁等集,《新唐书志》仅录诗集一卷。此从《唐才子传》传于世。
《经李翰林墓》殷文圭 翻译、赏析和诗意
经李翰林墓
日月酒中仙,
平地雄飞上九天。
身谪蓬莱金籍外,
宝装方丈玉堂前。
虎靴醉索将军脱,
鸿笔悲无令子传。
十字遗碑三尺墓,
只应吟客吊秋烟。
中文译文:
经过李翰林的墓
在日月之间,有位仙人,
在平地上威风凌云,直冲九天。
他的身份被贬谪,离开了仙境的黄金籍贯,
却身穿宝装,守卫在方丈和玉堂前。
他的虎靴醉倒,将军的步履停驻,
他的鸿笔悲叹,没有能够继承他的子弟。
他的墓碑上,刻着十字,高三尺,
只有吟诗客,才能祭奠他,吊念着秋烟。
诗意与赏析:
这首诗描述了李翰林的墓,以及他饱受谪贬的遭遇。诗人通过描写李翰林的形象,展示了他的骄傲和悲痛。李翰林虽然被贬谪到平凡的世界,却仍然保持着仙人的风采和气度。他身穿宝装,守卫在方丈和玉堂前,展示了他的高贵和坚毅。
然而,他的墓碑上却只有一个三尺高的十字,这意味着他的成就和才华无法被继承和传承。诗中描述了他虎靴醉倒、鸿笔无传的情景,表达了诗人对李翰林的惋惜和悲痛。只有吟诗客,才能感受到李翰林的伟大和吊念他的境况。
整首诗以日月酒仙、平地飞天为起点,一直到最后以吟客吊秋烟为终点,呈现了李翰林墓的壮丽和悲凉的场景。诗人通过对李翰林形象的描写,传达了对他的敬佩和悼念之情,反映了人生的辉煌和苦难。
“十字遗碑三尺墓”全诗拼音读音对照参考
jīng lǐ hàn lín mù
经李翰林墓
shī zhōng rì yuè jiǔ zhōng xiān, píng dì xióng fēi shàng jiǔ tiān.
诗中日月酒中仙,平地雄飞上九天。
shēn zhé péng lái jīn jí wài,
身谪蓬莱金籍外,
bǎo zhuāng fāng zhàng yù táng qián.
宝装方丈玉堂前。
hǔ xuē zuì suǒ jiāng jūn tuō, hóng bǐ bēi wú lìng zǐ chuán.
虎靴醉索将军脱,鸿笔悲无令子传。
shí zì yí bēi sān chǐ mù, zhǐ yīng yín kè diào qiū yān.
十字遗碑三尺墓,只应吟客吊秋烟。
“十字遗碑三尺墓”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。