“汉宫宜摘赠神仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉宫宜摘赠神仙”出自唐代徐夤的《惜牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn gōng yí zhāi zèng shén xiān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“汉宫宜摘赠神仙”全诗

《惜牡丹》
唐代   徐夤
今日狂风揭锦筵,预愁吹落夕阳天。
闲看红艳只须醉,谩惜黄金岂是贤。
南国好偷夸粉黛,汉宫宜摘赠神仙
良时虽作莺花主,白马王孙恰少年。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《惜牡丹》徐夤 翻译、赏析和诗意

《惜牡丹》是唐代徐夤创作的一首诗,该诗描绘了作者对牡丹花的爱慕之情。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今日狂风吹走锦筵,
预感夕阳即将陨落。
闲看红艳只需沉醉,
无意珍惜黄金何贤。
南国之美可媲美粉黛,
神仙应当摘赠于汉宫。
尽管莺花是春天主角,
可白马王孙仍然年轻。

诗意:
《惜牡丹》表达了作者对牡丹花的喜爱之情。诗中,狂风吹散了锦筵,暗示着夕阳即将陨落,给人一种时光流转的感慨。作者认为,欣赏红牡丹花只需要沉醉其中,而并非空有黄金财富就是智慧的象征。他将牡丹和南国之美、汉宫、仙人相提并论,显示了对牡丹的珍视。虽然莺花是春天的主角,但白马王孙却象征着年轻和富有。

赏析:
《惜牡丹》这首诗描绘了牡丹花的娇艳与美丽,以及作者对其的痴迷和赞美。诗中使用了对比的手法,将牡丹花与黄金、南国之美、汉宫、仙人以及莺花作了对比。这种对比让牡丹花显得更加珍贵和魅力无穷,突出了它作为春天的花朵的特殊地位。整首诗情感饱满,语言简洁明快,给人一种豪迈和激昂之感。通过这首诗,徐夤展现了他对美的敏感与鉴赏能力,并通过牡丹花表达了他对生命和青春的热爱和珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉宫宜摘赠神仙”全诗拼音读音对照参考

xī mǔ dān
惜牡丹

jīn rì kuáng fēng jiē jǐn yán, yù chóu chuī luò xī yáng tiān.
今日狂风揭锦筵,预愁吹落夕阳天。
xián kàn hóng yàn zhǐ xū zuì,
闲看红艳只须醉,
mán xī huáng jīn qǐ shì xián.
谩惜黄金岂是贤。
nán guó hǎo tōu kuā fěn dài, hàn gōng yí zhāi zèng shén xiān.
南国好偷夸粉黛,汉宫宜摘赠神仙。
liáng shí suī zuò yīng huā zhǔ, bái mǎ wáng sūn qià shào nián.
良时虽作莺花主,白马王孙恰少年。

“汉宫宜摘赠神仙”平仄韵脚

拼音:hàn gōng yí zhāi zèng shén xiān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉宫宜摘赠神仙”的相关诗句

“汉宫宜摘赠神仙”的关联诗句

网友评论

* “汉宫宜摘赠神仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉宫宜摘赠神仙”出自徐夤的 《惜牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢