“合问升平诣秉钧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“合问升平诣秉钧”全诗
灯前不动惟金像,壁上曾题尽古人。
鶗鴂声中双阙雨,牡丹花际六街尘。
啼猿溪上将归去,合问升平诣秉钧。
分类:
作者简介(徐夤)
《忆荐福寺南院》徐夤 翻译、赏析和诗意
忆荐福寺南院,是唐代徐夤的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆起昔日在长安第一次落榜的春天,
我经常独自到佛殿的南院游玩。
殿内的灯光照耀下,只有金佛像不动,
墙上曾经题写过无数古人的诗作。
在鶗鴂的鸣叫声中,两座城门的上空突然下起了雨,
牡丹花开放的时候,在六条街道上升起了尘埃。
离开啼叫的猿猴和小溪,我将回去了,
还有一个问题,我将要向李郎平报告。
诗意:
徐夤是唐代文人中有名的诗人和书法家。这首诗词《忆荐福寺南院》描述了他在长安的佛寺南院游玩的经验和一些回忆。诗中,他提到了自己年轻时在长安落榜的情景,以及他经常独自去佛殿的南院游玩。他描述了南院中的金佛像和墙上曾经题写过古人诗作的情景。诗中也描绘了鸟鸣和雨声交织的景象,以及牡丹花开放时的尘埃飞扬。最后,他提到了要向李郎平报告一些事情。
赏析:
这首诗词通过描述徐夤在佛寺南院游玩的情景,展现了长安的美丽景色和历史文化。诗中运用了丰富的意象和情感,使读者感受到了作者的情感和情怀。作者回忆起自己年轻时在长安考试失败的经历,以及在佛寺南院游玩时的愉悦之情。他通过描述金佛像和曾经题写过古人诗作的墙壁,展现了佛寺的庄严和历史文化的厚重感。此外,他还描绘了鸟鸣和雨声的交织,以及牡丹花开时的尘埃飞扬,给人一种细腻而动人的感觉。最后,他提到了要向李郎平报告一些事情,增加了诗词的悬念和情节。整首诗词流畅而精细,给人以美的享受和思考。
“合问升平诣秉钧”全诗拼音读音对照参考
yì jiàn fú sì nán yuàn
忆荐福寺南院
yì xī cháng ān luò dì chūn, fú gōng nán yuàn dú yóu pín.
忆昔长安落第春,佛宫南院独游频。
dēng qián bù dòng wéi jīn xiàng,
灯前不动惟金像,
bì shàng céng tí jǐn gǔ rén.
壁上曾题尽古人。
tí jué shēng zhōng shuāng quē yǔ, mǔ dān huā jì liù jiē chén.
鶗鴂声中双阙雨,牡丹花际六街尘。
tí yuán xī shàng jiàng guī qù, hé wèn shēng píng yì bǐng jūn.
啼猿溪上将归去,合问升平诣秉钧。
“合问升平诣秉钧”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。