“公主镜中争翠羽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公主镜中争翠羽”全诗
日中月满可能久,花落色衰殊未忧。
公主镜中争翠羽,君王袖底夺金钩。
妾家兄弟知多少,恰要同时拜列侯。
分类:
作者简介(徐夤)
《汉宫新宠》徐夤 翻译、赏析和诗意
《汉宫新宠》是唐代诗人徐夤创作的一首诗词。这首诗词主要描绘了皇宫中新宠女子的娇纵和权势,同时也反映了宫廷斗争和女子地位的悲哀。
诗词的中文译文如下:
位在嫔妃最上头,
笑他长信女悲秋。
日中月满可能久,
花落色衰殊未忧。
公主镜中争翠羽,
君王袖底夺金钩。
妾家兄弟知多少,
恰要同时拜列侯。
这首诗词通过描写宫廷中的权力斗争和女子境遇,表达了女子地位的悲凉和无奈。描述了一个新宠女子在宫中的地位,她位高权重,傲慢自负,眼里只有自己,看不起其他嫔妃。她嘲笑长信公主为太后哀伤的样子。
进一步描绘了宫中的陈腐局面,日子久了,月圆满了,花儿凋谢了,色彩褪去了,然而她并不为此担忧,因为她是当权者最宠爱的女人,可以轻易获得各种荣耀和权势。
同时,诗词也折射了宫廷中的复杂关系。新宠女子争夺首饰,争夺君王的宠幸,彼此之间勾心斗角,各自想尽办法来抢夺权力。
最后,诗词的结尾提到了作者的家庭背景。作者暗示,他的家族也有一些权力和地位,因此也向列侯献礼,为了维持自己的地位和利益。
整首诗词通过生动的描写,流露出作者对宫廷生活的深刻观察和对女性地位的思考。灵活运用细腻的描写手法,展示了诗人对权力斗争和女性命运的敏锐洞察力。
“公主镜中争翠羽”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng xīn chǒng
汉宫新宠
wèi zài pín fēi zuì shàng tou, xiào tā cháng xìn nǚ bēi qiū.
位在嫔妃最上头,笑他长信女悲秋。
rì zhōng yuè mǎn kě néng jiǔ,
日中月满可能久,
huā lào shǎi shuāi shū wèi yōu.
花落色衰殊未忧。
gōng zhǔ jìng zhōng zhēng cuì yǔ, jūn wáng xiù dǐ duó jīn gōu.
公主镜中争翠羽,君王袖底夺金钩。
qiè jiā xiōng dì zhī duō shǎo, qià yào tóng shí bài liè hóu.
妾家兄弟知多少,恰要同时拜列侯。
“公主镜中争翠羽”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。