“早从深谷出烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早从深谷出烟霞”出自唐代徐夤的《宫莺》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zǎo cóng shēn gǔ chū yān xiá,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“早从深谷出烟霞”全诗
《宫莺》
领得春光在帝家,早从深谷出烟霞。
闲栖仙禁日边柳,饥啄御园天上花。
睍睆只宜陪阁凤,间关多是问宫娃。
可怜鹦鹉矜言语,长闭雕笼岁月赊。
闲栖仙禁日边柳,饥啄御园天上花。
睍睆只宜陪阁凤,间关多是问宫娃。
可怜鹦鹉矜言语,长闭雕笼岁月赊。
分类:
作者简介(徐夤)
《宫莺》徐夤 翻译、赏析和诗意
译文:
宫廷的细腻芳香,早在深山的烟雾中感受到。闲适地栖息在仙禁日边的柳树上,饥饿地啄食着御园中的天上花朵。眼睛只对着王公贵族,时常会被宫廷娃娃询问。可怜的鹦鹉,被宫廷雕笼限制住了言语,岁月飘过,它长期被囚禁。
诗意:
《宫莺》是唐代徐夤所写的一首诗,描绘了宫廷中的鹦鹉的生活境遇。詹言切、词骄绝的鹦鹉,常常受到宫廷娃娃们的问询,却受限于雕笼,只能凭笼中的四壁与王公们沟通,被岁月限制了自由。
赏析:
这首诗以宫廷中的鹦鹉为主题,通过描述鹦鹉的生活情景,表达了对于自由的渴望与追求。鹦鹉被囚禁在雕笼之中,无法自由飞翔,只能在宫廷中与王公贵族沟通。作者以此揭示了宫廷中王公贵族的特权与鹦鹉的束缚之间的对比,表达了对于自由的向往。同时,鹦鹉受困于雕笼,也象征了作者对于身处宫廷的困境的抨击。整首诗语言简洁明了,通过对于鹦鹉的描写,寄托了作者对于自由和人权的思考和向往。
“早从深谷出烟霞”全诗拼音读音对照参考
gōng yīng
宫莺
lǐng dé chūn guāng zài dì jiā, zǎo cóng shēn gǔ chū yān xiá.
领得春光在帝家,早从深谷出烟霞。
xián qī xiān jìn rì biān liǔ,
闲栖仙禁日边柳,
jī zhuó yù yuán tiān shàng huā.
饥啄御园天上花。
xiàn huàn zhǐ yí péi gé fèng, jiān guān duō shì wèn gōng wá.
睍睆只宜陪阁凤,间关多是问宫娃。
kě lián yīng wǔ jīn yán yǔ, zhǎng bì diāo lóng suì yuè shē.
可怜鹦鹉矜言语,长闭雕笼岁月赊。
“早从深谷出烟霞”平仄韵脚
拼音:zǎo cóng shēn gǔ chū yān xiá
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“早从深谷出烟霞”的相关诗句
“早从深谷出烟霞”的关联诗句
网友评论
* “早从深谷出烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早从深谷出烟霞”出自徐夤的 《宫莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。