“双日交加两鬓霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双日交加两鬓霜”全诗
金匣掠平花翡翠,绿窗裁破锦鸳鸯。
初栽连理枝犹短,误绾同心带不长。
欲制缊袍先把看,质非纨绮愧铦铓。
分类:
作者简介(徐夤)
《剪刀》徐夤 翻译、赏析和诗意
剪刀,剪刀,剪刀
宝持多用绣为囊,双日交加两鬓霜。
金匣掠平花翡翠,绿窗裁破锦鸳鸯。
初栽连理枝犹短,误绾同心带不长。
欲制缊袍先把看,质非纨绮愧铦铓。
诗词中心思想是描绘剪刀的作用和形象。剪刀是贵重的宝物,用来收纳刺绣,经年累月的使用使得作者的鬓角上布满了霜雪。剪刀被装在金匣子里,宛如在剪裁锦绣鸳鸯。初次栽培的梧桐树迎接春天的时候,剪刀被困在短促的连理枝中,他们的绳带错误地绊在了一起。要制作上好的丝绸袍子,需要先审视和评估材料的质量,如果不是纯正清白的丝绸和锦缎,那就无法和银子和黄金来相提并论。
这首诗通过比喻剪刀的作用和形象,表达了对生活中某些物品的珍贵和重要性的思考。剪刀既是用来装饰和保护刺绣的工具,又是与纺织品和丝绸相关的重要工具。作者通过描述剪刀的形象和功能,表达了对工艺制品和原材料的珍视和尊重,并呼吁人们在制作和选择物品时更加慎重和审慎。这首诗词还融入了一种文化和审美的价值观,即只有纯粹的材料和工艺才能产生真正的质量和价值。这首诗词以简洁隽永的语言揭示了剪刀的深刻内涵和重要作用,同时也让读者思考了物品背后所蕴含的文化与审美价值。
“双日交加两鬓霜”全诗拼音读音对照参考
jiǎn dāo
剪刀
bǎo chí duō yòng xiù wèi náng, shuāng rì jiāo jiā liǎng bìn shuāng.
宝持多用绣为囊,双日交加两鬓霜。
jīn xiá lüè píng huā fěi cuì,
金匣掠平花翡翠,
lǜ chuāng cái pò jǐn yuān yāng.
绿窗裁破锦鸳鸯。
chū zāi lián lǐ zhī yóu duǎn, wù wǎn tóng xīn dài bù zhǎng.
初栽连理枝犹短,误绾同心带不长。
yù zhì yūn páo xiān bǎ kàn, zhì fēi wán qǐ kuì xiān máng.
欲制缊袍先把看,质非纨绮愧铦铓。
“双日交加两鬓霜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。