“陆地波澜接海平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陆地波澜接海平”全诗
千山草木如云暗,陆地波澜接海平。
洒竹几添春睡重,滴檐偏遣夜愁生。
阴妖冷孽成何怪,敢蔽高天日月明。
分类:
作者简介(徐夤)
《雨》徐夤 翻译、赏析和诗意
《雨》是唐代徐夤创作的一首诗词。这首诗以描绘雨的景象为主题,通过生动的形象描写表达了作者对雨的感受和思考。
中文译文:
雨暗重若龙似电,酒杯轻飞得赞誉。
千山的草木隐入云中,陆地的波澜延伸到海平。
小雨滴在竹子上,让春天的睡眠更沉重。
雨滴从屋檐滴落,夜晚的忧愁更加深重。
阴暗的气息形成可怕的景象,竟然敢遮挡高天日月的明光。
诗意和赏析:
《雨》这首诗以雨为主题,通过描绘雨的形象来表达作者的思考和感受。整首诗以意象生动的描写展示了雨的特点和影响。
诗的开篇,作者通过“雨暗重若龙似电”来形容雨的密集和快速,以此表达雨的威力和气势。接着,“酒杯轻飞得赞誉”,通过对雨滴命名为“酒杯”的形象描写,展示了雨滴轻巧、美丽的一面。从这里可以看出,作者对雨的感受是复杂多样的,既有对雨力量的敬畏,也有对雨美丽的赞叹。
接下来,诗中描绘了雨过后的景象,“千山的草木隐入云中”,“陆地的波澜延伸到海平”。这里作者通过对大自然景象的描绘,展示了雨水给大地带来的变化和生机。这不仅突出了雨的影响,也体现出了作者对自然界的观察和感悟。
诗的后半部分,作者以寓言的手法,通过描写雨水滴在竹子上和屋檐滴落的情景,来表达雨的灵动和变幻。同时,作者通过“夜晚的忧愁更加深重”,以及“阴暗的气息遮挡高天日月的明光”的描述,传达了对忧愁和阴暗力量的思考和厌恶之情。
总的来说,《雨》这首诗通过精湛的描写和想象,展示了雨给大地带来的影响和美丽,同时也抒发了对阴暗和忧愁力量的反思和抵制。整首诗情景交融,给人一种唯美和深思的感受。
“陆地波澜接海平”全诗拼音读音对照参考
yǔ
雨
yǐn diàn suí lóng mì yòu qīng, jiǔ bēi xián xùn dé jiā míng.
引电随龙密又轻,酒杯闲噀得嘉名。
qiān shān cǎo mù rú yún àn,
千山草木如云暗,
lù dì bō lán jiē hǎi píng.
陆地波澜接海平。
sǎ zhú jǐ tiān chūn shuì zhòng, dī yán piān qiǎn yè chóu shēng.
洒竹几添春睡重,滴檐偏遣夜愁生。
yīn yāo lěng niè chéng hé guài, gǎn bì gāo tiān rì yuè míng.
阴妖冷孽成何怪,敢蔽高天日月明。
“陆地波澜接海平”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。