“文采鸳鸯罢合欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

文采鸳鸯罢合欢”出自唐代徐夤的《纸被》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén cǎi yuān yāng bà hé huān,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“文采鸳鸯罢合欢”全诗

《纸被》
唐代   徐夤
文采鸳鸯罢合欢,细柔轻缀好鱼笺。
一床明月盖归梦,数尺白云笼冷眠。
披对劲风温胜酒,拥听寒雨暖于绵。
赤眉豪客见皆笑,却问儒生直几钱。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《纸被》徐夤 翻译、赏析和诗意

译文:《纸被》
鸳鸯相思合不得,只能用细柔的鱼纸写信。床上明亮的月光覆盖了归梦,几尺白云围绕着寒冷的眠梦。
面对劲风,纸被温暖胜过美酒,拥抱着寒雨暖如棉花。红眉豪客见了都会笑,却向儒生问几个钱。

诗意:这首诗描绘了一幅亲密的画面,即使相思的鸳鸯无法在一起,他们也用纸袋代替。在睡梦中,明亮的月光犹如被笼罩在归梦中的被子上,柔软的白云包裹着冷眠的人。对比之下,纸被在劲风中温暖如酒,听着寒雨暖意如棉。尽管红眉豪客见到了都会笑,但儒生只剩下几个钱。

赏析:这首诗以鸳鸯为象征,描绘了一种无法在一起的相思之情。作者通过描绘纸被的温暖和安慰,传达了一种通过书信来表达思念的方式。诗中的对比和意象使读者感受到了相思之情的苦涩和无奈。最后两句又透露出儒生的贫穷,以对比红眉豪客的笑来表达了一种对社会现实的讽刺。整体上,这首诗以简洁而富有想象力的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文采鸳鸯罢合欢”全诗拼音读音对照参考

zhǐ bèi
纸被

wén cǎi yuān yāng bà hé huān, xì róu qīng zhuì hǎo yú jiān.
文采鸳鸯罢合欢,细柔轻缀好鱼笺。
yī chuáng míng yuè gài guī mèng,
一床明月盖归梦,
shù chǐ bái yún lóng lěng mián.
数尺白云笼冷眠。
pī duì jìng fēng wēn shèng jiǔ, yōng tīng hán yǔ nuǎn yú mián.
披对劲风温胜酒,拥听寒雨暖于绵。
chì méi háo kè jiàn jiē xiào, què wèn rú shēng zhí jǐ qián.
赤眉豪客见皆笑,却问儒生直几钱。

“文采鸳鸯罢合欢”平仄韵脚

拼音:wén cǎi yuān yāng bà hé huān
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文采鸳鸯罢合欢”的相关诗句

“文采鸳鸯罢合欢”的关联诗句

网友评论

* “文采鸳鸯罢合欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文采鸳鸯罢合欢”出自徐夤的 《纸被》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢