“南浦片帆飞去时”的意思及全诗出处和翻译赏析

南浦片帆飞去时”出自唐代徐夤的《别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán pǔ piàn fān fēi qù shí,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“南浦片帆飞去时”全诗

《别》
唐代   徐夤
酒尽歌终问后期,泛萍浮梗不胜悲。
东门匹马夜归处,南浦片帆飞去时
赋罢江淹吟更苦,诗成苏武思何迟。
可怜范陆分襟后,空折梅花寄所思。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《别》徐夤 翻译、赏析和诗意

译文:


酒喝完,歌唱完,我问到晚。
浮萍漂浮,荸荠未尽悲。
东门匹马回家夜深,南浦片帆如飞逝。
写完文章,江淹的忧思更加苦闷,诗作完成了,苏武的思念何时到。
可怜范大夫和陆士后,空空地掐下梅花寄托思念。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与他的朋友分别的场景。作者喝酒唱歌,然后问朋友何时再见。他感叹时间的流逝,比喻自己像浮萍一样漂浮无定,而朋友的离去使他感到悲伤。他描述了夜归的场景,东门上的一匹马,南浦上的片帆,象征着朋友已经离去。作者写完文章后感到苦闷,他思念着江淹和苏武这两位文学家。最后他提到了范蠡和陆绩,他们是两位古代忠臣,范蠡的离去和陆绩的后继令人感慨。作者折下梅花寄托自己的思念和离别之情。整首诗以简洁明了的描述表达了诗人对离别的感伤和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南浦片帆飞去时”全诗拼音读音对照参考

bié

jiǔ jǐn gē zhōng wèn hòu qī, fàn píng fú gěng bù shèng bēi.
酒尽歌终问后期,泛萍浮梗不胜悲。
dōng mén pǐ mǎ yè guī chǔ,
东门匹马夜归处,
nán pǔ piàn fān fēi qù shí.
南浦片帆飞去时。
fù bà jiāng yān yín gèng kǔ, shī chéng sū wǔ sī hé chí.
赋罢江淹吟更苦,诗成苏武思何迟。
kě lián fàn lù fēn jīn hòu, kōng zhé méi huā jì suǒ sī.
可怜范陆分襟后,空折梅花寄所思。

“南浦片帆飞去时”平仄韵脚

拼音:nán pǔ piàn fān fēi qù shí
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南浦片帆飞去时”的相关诗句

“南浦片帆飞去时”的关联诗句

网友评论

* “南浦片帆飞去时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南浦片帆飞去时”出自徐夤的 《别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢