“武帝蘅芜觉后香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“武帝蘅芜觉后香”全诗
文通毫管醒来异,武帝蘅芜觉后香。
傅说已征贤可辅,周公不见恨何长。
生松十八年方应,通塞人间岂合忙。
分类:
作者简介(徐夤)
《梦》徐夤 翻译、赏析和诗意
梦,是一首唐代徐夤创作的诗词。这首诗描绘了诗人在独自一人的时候,闭目沉思,意犹未尽地进入梦乡的情景。
诗词的中文译文如下:
月落灯前闭北堂,
神魂交入杳冥乡。
文通毫管醒来异,
武帝蘅芜觉后香。
傅说已征贤可辅,
周公不见恨何长。
生松十八年方应,
通塞人间岂合忙。
这首诗词描绘了诗人在月亮落下、灯火熄灭后,闭目进入北堂的梦乡。他的灵魂深处与神秘的杳冥乡相交融。在梦中,他的心灵与因杂念而尘满的宇宙清澈地连接了起来。当他从梦中苏醒时,他的心境变得与平常不同,就像皇帝手中触碰到红石似的甜香。诗人表达了诗境的独特之处。描写了诗人静下心来的一瞬间,他与杳冥乡的天人对话感应,使他的心灵得到洁净与启迪。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词让人感受到了诗人被梦境吸引的奇妙感觉。诗人用"闭北堂"来表示自己进入梦乡,这里的"北堂"是一个静谧的地方,也是诗人的心灵所在。他的灵魂在梦境中与杳冥乡相交融,使他的心灵得到了净化和升华。当他从梦中苏醒时,他的心情发生了变化,他觉得自己能够理解到其他人无法理解的东西,就像被皇帝接触到红石一般。
整首诗词通过描绘诗人在探寻自我的过程中,获得心灵上的宁静与启示。这首诗词展示了徐夤对梦境的深入思考和对人生的反思。诗词的语言简洁明了,表达了诗人内心的宁静和升华。读者在阅读这首诗时,也能够感受到一种清新、宁静的心境,有助于提升读者的心灵境界。
“武帝蘅芜觉后香”全诗拼音读音对照参考
mèng
梦
yuè luò dēng qián bì běi táng, shén hún jiāo rù yǎo míng xiāng.
月落灯前闭北堂,神魂交入杳冥乡。
wén tōng háo guǎn xǐng lái yì,
文通毫管醒来异,
wǔ dì héng wú jué hòu xiāng.
武帝蘅芜觉后香。
fù shuō yǐ zhēng xián kě fǔ, zhōu gōng bú jiàn hèn hé zhǎng.
傅说已征贤可辅,周公不见恨何长。
shēng sōng shí bā nián fāng yīng, tōng sāi rén jiān qǐ hé máng.
生松十八年方应,通塞人间岂合忙。
“武帝蘅芜觉后香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。