“送君前浦恨难量”的意思及全诗出处和翻译赏析

送君前浦恨难量”出自唐代徐夤的《南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng jūn qián pǔ hèn nán liàng,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“送君前浦恨难量”全诗

《南》
唐代   徐夤
罩罩嘉鱼忆此方,送君前浦恨难量
火山远照苍梧郡,铜柱高标碧海乡。
陆贾几时来越岛,三闾何日濯沧浪。
钟仪冠带归心阻,蝴蝶飞园万草芳。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《南》徐夤 翻译、赏析和诗意

《南》是唐代徐夤创作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
罩罩嘉鱼忆此方,送君前浦恨难量。
火山远照苍梧郡,铜柱高标碧海乡。
陆贾几时来越岛,三闾何日濯沧浪。
钟仪冠带归心阻,蝴蝶飞园万草芳。

诗意:
这首诗描述了徐夤对南方故乡的怀念和离别之情。他通过描绘南方的风景和地标来表达自己的思念之情和对归宿之地的向往。

赏析:
这首诗以南方的嘉鱼为起点,通过描述送别前往浦口的情景,表现了诗人对离别的痛苦的无法衡量的悲伤。

接着,诗人通过描述远方的火山照耀着苍梧郡,标志着铜柱高高矗立于碧海之上的家乡,展示了对故乡的向往。

在诗的后半部分,诗人表达了对陆贾何时能到越岛的渴望,以及渴望返回濯越之滨的三闾何日。

最后两句描绘了诗人被官方的礼仪所阻挠无法归去的心情,但也表达了诗人对家园万物的思念。

整首诗以离别和思念为主题,通过对南方地标的描绘,展现了诗人对故乡的眷恋之情和追寻归宿的渴望。同时,通过表达诗人自己的无奈和思念之情,使这首诗情感丰富饱满,具有很高的艺术表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送君前浦恨难量”全诗拼音读音对照参考

nán

zhào zhào jiā yú yì cǐ fāng, sòng jūn qián pǔ hèn nán liàng.
罩罩嘉鱼忆此方,送君前浦恨难量。
huǒ shān yuǎn zhào cāng wú jùn,
火山远照苍梧郡,
tóng zhù gāo biāo bì hǎi xiāng.
铜柱高标碧海乡。
lù jiǎ jǐ shí lái yuè dǎo, sān lǘ hé rì zhuó cāng láng.
陆贾几时来越岛,三闾何日濯沧浪。
zhōng yí guàn dài guī xīn zǔ, hú dié fēi yuán wàn cǎo fāng.
钟仪冠带归心阻,蝴蝶飞园万草芳。

“送君前浦恨难量”平仄韵脚

拼音:sòng jūn qián pǔ hèn nán liàng
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送君前浦恨难量”的相关诗句

“送君前浦恨难量”的关联诗句

网友评论

* “送君前浦恨难量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送君前浦恨难量”出自徐夤的 《南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢