“香许白龙亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香许白龙亲”全诗
忍摘都缘借,移栽未有因。
光阴嫌太促,开落一何频。
羞杀登墙女,饶将解佩人。
蕊堪灵凤啄,香许白龙亲。
素练笼霞晓,红妆带脸春。
莫辞终夕醉,易老少年身。
买取归天上,宁教逐世尘。
分类:
作者简介(徐夤)
《和仆射二十四丈牡丹八韵》徐夤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在帝王城里欣赏牡丹花,没有任何原因,也没有新的发现。
忍住了摘取花朵的冲动,移植牡丹花也没有确切的原因。
时间过得太快,花的开放和凋谢频繁。
我羞愧地杀害了登墙的女子,又慈悲地将解佩的人们赐予了花朵。
花蕊像灵凤啄食的样子,花香吸引了白龙亲近。
清晨的霞光笼罩着花朵,花瓣像春天的红妆。
不要拒绝整夜的醉意,因为青春易逝。
买下牡丹花并带回天上,宁愿它不沾染尘世。
诗意和赏析:
这首诗以描绘牡丹花为主题,表现了作者对牡丹花的赞美之情。作者通过用意象丰富的词语,描绘了宫中的牡丹花栽种情景,表达了自己对花朵生命短暂和青春易逝的感叹。
诗中的牡丹花象征着美丽和短暂的生命。作者对花朵的细腻描写,如花蕊像灵凤啄食、花香吸引白龙等,展现了牡丹花的娇美和吸引力。
通过对开花和凋谢的频繁变化的描写,作者表达了时间的流逝和生命的有限。作者用羞愧和慈悲的态度,暗示了人与自然之间的关系。作者认识到自己以杀害女子为代价看到了花朵的美丽,以赐予解佩的人为代价栽种花朵,展现了对牡丹花的矛盾情感。
整首诗抒发了作者对美的追求和生命短暂的感慨,同时也表达了对人与自然关系的思考和对花的剖析。为了美和纯粹,作者宁愿把牡丹花带回天上,使其远离世俗的尘埃。
“香许白龙亲”全诗拼音读音对照参考
hé pú yè èr shí sì zhàng mǔ dān bā yùn
和仆射二十四丈牡丹八韵
dì wáng chéng lǐ kàn, wú gù yì wú xīn.
帝王城里看,无故亦无新。
rěn zhāi dōu yuán jiè, yí zāi wèi yǒu yīn.
忍摘都缘借,移栽未有因。
guāng yīn xián tài cù, kāi luò yī hé pín.
光阴嫌太促,开落一何频。
xiū shā dēng qiáng nǚ, ráo jiāng jiě pèi rén.
羞杀登墙女,饶将解佩人。
ruǐ kān líng fèng zhuó, xiāng xǔ bái lóng qīn.
蕊堪灵凤啄,香许白龙亲。
sù liàn lóng xiá xiǎo, hóng zhuāng dài liǎn chūn.
素练笼霞晓,红妆带脸春。
mò cí zhōng xī zuì, yì lǎo shào nián shēn.
莫辞终夕醉,易老少年身。
mǎi qǔ guī tiān shàng, níng jiào zhú shì chén.
买取归天上,宁教逐世尘。
“香许白龙亲”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。