“落花香满泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花香满泥”出自唐代崔道融的《春闺二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā xiāng mǎn ní,诗句平仄:仄平平仄平。

“落花香满泥”全诗

《春闺二首》
唐代   崔道融
寒食月明雨,落花香满泥
佳人持锦字,无雁寄辽西。
欲剪宜春字,春寒入剪刀。
辽阳在何处,莫望寄征袍。

分类:

作者简介(崔道融)

崔道融头像

崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。

《春闺二首》崔道融 翻译、赏析和诗意

《春闺二首》是唐代诗人崔道融的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒食月明雨,落花香满泥。
佳人持锦字,无雁寄辽西。
欲剪宜春字,春寒入剪刀。
辽阳在何处,莫望寄征袍。

诗意:
这首诗描绘了春天战争带来的离别之苦。第一首诗以寒食时节、月明、雨滴、落花等自然景物为背景,描述了作者心中的离愁。第二首诗则以妇女剪字、寄信为主题,表达了思念远方亲人的情感。

赏析:
这首诗通过对春天的描绘,将士兵在战争中与家人的离别之痛表达出来。诗中使用了寒食、月明、雨滴、落花等形象描绘了春天的景色,将战争与和平、离别与团聚进行对比。诗人以简洁的语言和深情的笔调,将家人的思念之情表达得深刻而真挚,让读者感受到了分别的辛酸和渴望团聚的愿望。

这首诗通过对家人之间的恋情和思念的描绘,反映了战争给人们带来的痛苦和困惑。整首诗显露了人性的柔弱和对幸福生活的向往。在诗的结尾,诗人以“辽阳在何处,莫望寄征袍”来表达对远方亲人的期盼和无处投递信件的痛苦。整首诗通过细腻的描写,将读者带入了作者内心的世界,使人感同身受。

崔道融是唐代初期的文学家和政治家,他的诗歌作品多以表达个人情感或对时局的思考为主题。《春闺二首》是他在战争时期创作的,以含蓄、深沉的语言描绘了那个时期人们的痛苦和离愁,具有较高的艺术价值。这首诗通过对春天的描绘和对家人的思念,使诗词充满了浓厚的情感和诗意,对读者产生了一种深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花香满泥”全诗拼音读音对照参考

chūn guī èr shǒu
春闺二首

hán shí yuè míng yǔ, luò huā xiāng mǎn ní.
寒食月明雨,落花香满泥。
jiā rén chí jǐn zì, wú yàn jì liáo xī.
佳人持锦字,无雁寄辽西。
yù jiǎn yí chūn zì, chūn hán rù jiǎn dāo.
欲剪宜春字,春寒入剪刀。
liáo yáng zài hé chǔ, mò wàng jì zhēng páo.
辽阳在何处,莫望寄征袍。

“落花香满泥”平仄韵脚

拼音:luò huā xiāng mǎn ní
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花香满泥”的相关诗句

“落花香满泥”的关联诗句

网友评论

* “落花香满泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花香满泥”出自崔道融的 《春闺二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢