“春通绽处芬”的意思及全诗出处和翻译赏析

春通绽处芬”出自唐代曹松的《除夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn tōng zhàn chù fēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“春通绽处芬”全诗

《除夜》
唐代   曹松
残腊即又尽,东风应渐闻。
一宵犹几许,两岁欲平分。
燎暗倾时斗,春通绽处芬
明朝遥捧酒,先合祝尧君。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《除夜》曹松 翻译、赏析和诗意

《除夜》是一首唐代诗词,作者是曹松。这首诗描述了腊月余晖将尽、新年即将来临的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

除夜
残腊即又尽,东风应渐闻。
一宵犹几许,两岁欲平分。
燎暗倾时斗,春通绽处芬。
明朝遥捧酒,先合祝尧君。

译文:
腊月的晚霞已经消逝,东风的呼唤愈发清晰。
整个夜晚依然漫长,过去的一年即将分为两份。
燎暗的斗柄仍在飘摇,春天的气息即将绽放。
明天早晨,远远捧起酒杯,先向尧帝祝福。

诗意和赏析:
这首诗描绘了腊月的最后一个夜晚,表达了作者迎接新年的喜悦之情。残腊指的是腊月即将过去,东风的出现预示着春天的临近。诗中一宵犹几许,两岁欲平分表示夜晚似乎无终止,过去和未来的时间平分了整个夜晚。燎暗倾时斗,春通绽处芬描绘了新年的火光斗柄摇曳,春天的气息已经开始绽放的美丽景象。明朝遥捧酒,先合祝尧君则展现了作者向尧帝祝福的虔诚之心。

整首诗采用七绝的形式,意境清新,语言简洁明快,表达了新年即将来临的喜悦和祝福之情。通过对自然景象的描绘,诗人表达了自己对新年的美好期待和向尧帝祝福的虔诚之心。这首诗流露出诗人积极向上、乐观向善的情感,给人以欢乐和希望的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春通绽处芬”全诗拼音读音对照参考

chú yè
除夜

cán là jí yòu jǐn, dōng fēng yīng jiàn wén.
残腊即又尽,东风应渐闻。
yī xiāo yóu jǐ xǔ, liǎng suì yù píng fēn.
一宵犹几许,两岁欲平分。
liáo àn qīng shí dòu, chūn tōng zhàn chù fēn.
燎暗倾时斗,春通绽处芬。
míng cháo yáo pěng jiǔ, xiān hé zhù yáo jūn.
明朝遥捧酒,先合祝尧君。

“春通绽处芬”平仄韵脚

拼音:chūn tōng zhàn chù fēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春通绽处芬”的相关诗句

“春通绽处芬”的关联诗句

网友评论

* “春通绽处芬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春通绽处芬”出自曹松的 《除夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢