“无时不动咏”的意思及全诗出处和翻译赏析

无时不动咏”出自唐代曹松的《顾少府池上(一作顾少府池亭苇)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shí bù dòng yǒng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“无时不动咏”全诗

《顾少府池上(一作顾少府池亭苇)》
唐代   曹松
池上分行种,公庭觉少尘。
根离潮水岸,韵爽判曹人。
正午回鱼影,方昏息鹭身。
无时不动咏,沧岛思方频。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《顾少府池上(一作顾少府池亭苇)》曹松 翻译、赏析和诗意

顾少府池上(一作顾少府池亭苇)

池上分行种,公庭觉少尘。
根离潮水岸,韵爽判曹人。
正午回鱼影,方昏息鹭身。
无时不动咏,沧岛思方频。

中文译文:

在顾少府的池塘边
荷叶分行有序地吐放,
公庭里很少有尘埃扬起。
莲根离开潮水的岸边,
韵律清新,可看出是判曹的作品。
正午时分,鱼儿回游池中,倒映出清晰的影像;
黄昏时分,白鹭停息在河岸。
无论何时,我都忍不住吟咏,
心中的思绪仿佛频频追溯到沧海之上的岛屿。

诗意和赏析:

这首诗以写景的方式描述了顾少府池的美景。池塘边的荷叶有序地分行开,池塘里很少有尘埃扬起,充满宁静的美感。莲根离开潮水的岸边,呈现出判曹的韵律和风格。正午时分,池塘中的鱼儿回归水中,在阳光照射下,倒映出清晰的影像;黄昏时分,白鹭停息在河岸,增添了一抹宁静的景色。作者说自己无时不动情地吟咏,思绪常常飘溯到沧海之上的孤岛,显示出对离人世尘嚣的向往和倾心赞美自然景色的情感。整个诗歌以自然景色和心情的交融,勾勒出了一幅平和宁静的景象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无时不动咏”全诗拼音读音对照参考

gù shào fǔ chí shàng yī zuò gù shào fǔ chí tíng wěi
顾少府池上(一作顾少府池亭苇)

chí shàng fèn xíng zhǒng, gōng tíng jué shǎo chén.
池上分行种,公庭觉少尘。
gēn lí cháo shuǐ àn, yùn shuǎng pàn cáo rén.
根离潮水岸,韵爽判曹人。
zhèng wǔ huí yú yǐng, fāng hūn xī lù shēn.
正午回鱼影,方昏息鹭身。
wú shí bù dòng yǒng, cāng dǎo sī fāng pín.
无时不动咏,沧岛思方频。

“无时不动咏”平仄韵脚

拼音:wú shí bù dòng yǒng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无时不动咏”的相关诗句

“无时不动咏”的关联诗句

网友评论

* “无时不动咏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无时不动咏”出自曹松的 《顾少府池上(一作顾少府池亭苇)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢