“在周名褒姒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在周名褒姒”全诗
岂徒伐一人,所希救群物。
良由上天意,恶盈戒奢侈。
不独破吴国,不独生越水。
在周名褒姒,在纣名妲己。
变化本多涂,生杀亦如此。
君王政不修,立地生西子。
分类: 西施
《西施》苏拯 翻译、赏析和诗意
《西施》诗词的中文译文如下:
吴王从骄佚,天产西施出。
岂徒伐一人,所希救群物。
良由上天意,恶盈戒奢侈。
不独破吴国,不独生越水。
在周名褒姒,在纣名妲己。
变化本多涂,生杀亦如此。
君王政不修,立地生西子。
诗意和赏析:
这首诗描绘了西施的故事,表达了西施在历史上的重要地位,并通过探讨权力和女性的主题,呈现出对社会和政治问题的关注。
诗中提到吴王自满骄横,西施作为宇宙的礼物从天而降,她不仅仅能拯救一人,更能救助众物。作者通过揭示上天的意愿,以及警示恶奢侈之心的危害,表达了对吴国灭亡和越国富强的忧虑。此外,作者也举出了历史上邪恶的女性形象,如周朝的褒姒和商朝的妲己,以提醒人们善恶交替和变化无常的真理。
最后,诗人暗示君王的政治不修明显地导致了西施的产生。这可能是对当时政治混乱和统治者荒淫无度的批评。整首诗通过叙述历史故事,探讨了政治和社会的问题,并赋予了西施一种象征意义,暗示着历史上的女性形象在大历史变革中的作用。
“在周名褒姒”全诗拼音读音对照参考
xī shī
西施
wú wáng cóng jiāo yì, tiān chǎn xī shī chū.
吴王从骄佚,天产西施出。
qǐ tú fá yī rén, suǒ xī jiù qún wù.
岂徒伐一人,所希救群物。
liáng yóu shàng tiān yì, è yíng jiè shē chǐ.
良由上天意,恶盈戒奢侈。
bù dú pò wú guó, bù dú shēng yuè shuǐ.
不独破吴国,不独生越水。
zài zhōu míng bāo sì, zài zhòu míng dá jǐ.
在周名褒姒,在纣名妲己。
biàn huà běn duō tú, shēng shā yì rú cǐ.
变化本多涂,生杀亦如此。
jūn wáng zhèng bù xiū, lì dì shēng xī zǐ.
君王政不修,立地生西子。
“在周名褒姒”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。